< דברי הימים א 1 >
Kenani, Mahalaleli, Jaredi,
Enoku, Metusela, Lameki, Noa.
Àwọn ọmọ Noa: Ṣemu, Hamu àti Jafeti.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס | 5 |
Àwọn ọmọ Jafeti ni: Gomeri, Magogu, Madai; Jafani, Tubali, Meṣeki àti Tirasi.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה | 6 |
Àwọn ọmọ Gomeri ni: Aṣkenasi, Rifati àti Togarma.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים | 7 |
Àwọn ọmọ Jafani ni: Eliṣa, Tarṣiṣi, Kittimu, àti Dodanimu.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען | 8 |
Àwọn ọmọ Hamu ni: Kuṣi, Ejibiti, Puti, àti Kenaani.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן | 9 |
Àwọn ọmọ Kuṣi ni: Seba, Hafila, Sabta, Raama, àti Sabteka. Àwọn ọmọ Raama: Ṣeba àti Dedani.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ | 10 |
Kuṣi sì bí Nimrodu ẹni tí ó di alágbára jagunjagun ní ayé.
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים | 11 |
Ejibiti sì bí Ludimu, Anamimu, Lehabimu, Naftuhimu,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים | 12 |
Patrusimu, Kasluhimu (láti ọ̀dọ̀ ẹni tí àwọn ará Filistini ti wá) àti àwọn ará Kaftorimu.
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת | 13 |
Kenaani sì bí Sidoni àkọ́bí rẹ̀, àti Heti,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי | 14 |
àti àwọn ará Jebusi, àti àwọn ará Amori, àti àwọn ará Girgaṣi,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני | 15 |
àti àwọn ará Hifi, àti àwọn ará Arki, àti àwọn ará Sini,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי | 16 |
àti àwọn ará Arfadi, àti àwọn ará Semari, àti àwọn ará Hamati.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך | 17 |
Àwọn ọmọ Ṣemu ni: Elamu, Aṣuri, Arfakṣadi, Ludi àti Aramu. Àwọn ọmọ Aramu: Usi, Huli, Geteri, àti Meṣeki.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר | 18 |
Arfakṣadi sì bí Ṣela, Ṣela sì bí Eberi.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן | 19 |
Eberi sì bí ọmọ méjì: ọ̀kan ń jẹ́ Pelegi, nítorí ní ìgbà ọjọ́ rẹ̀ ni ilẹ̀ ya; orúkọ arákùnrin rẹ̀ ni Joktani.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח | 20 |
Joktani sì bí Almodadi, Ṣelefi, Hasarmafeti, Jera.
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה | 21 |
Hadoramu, Usali, Dikla,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא | 22 |
Ebali, Abimaeli, Ṣeba.
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן | 23 |
Ofiri, Hafila, àti Jobabu. Gbogbo àwọn wọ̀nyí ni ọmọ Joktani.
àti Abramu (tí ń ṣe Abrahamu).
בני אברהם--יצחק וישמעאל | 28 |
Àwọn ọmọ Abrahamu: Isaaki àti Iṣmaeli.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם | 29 |
Èyí ni àwọn ọmọ náà: Nebaioti àkọ́bí Iṣmaeli: Kedari, Adbeeli, Mibsamu,
משמע ודומה משא חדד ותימא | 30 |
Miṣima, Duma, Massa, Hadadi, Tema,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל | 31 |
Jeturi, Nafiṣi, àti Kedema. Àwọn wọ̀nyí ni ọmọ Iṣmaeli.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן | 32 |
Àwọn ọmọ Ketura, obìnrin Abrahamu: Simrani, Jokṣani Medani, Midiani Iṣbaki àti Ṣua. Àwọn ọmọ Jokṣani: Ṣeba àti Dedani.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה | 33 |
Àwọn ọmọ Midiani: Efani, Eferi, Hanoku, Abida àti Eldaa. Gbogbo àwọn wọ̀nyí ni ìran Ketura.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל | 34 |
Abrahamu sì jẹ́ baba Isaaki. Àwọn ọmọ Isaaki: Esau àti Israẹli.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח | 35 |
Àwọn ọmọ Esau: Elifasi, Reueli, Jeuṣi, Jalamu, àti Kora.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק | 36 |
Àwọn ọmọ Elifasi: Temani, Omari, Sefi, Gatamu àti Kenasi; láti Timna: Amaleki.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה | 37 |
Àwọn ọmọ Reueli: Nahati, Sera, Ṣamma àti Missa.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן | 38 |
Àwọn ọmọ Seiri: Lotani, Ṣobali, Sibeoni, Ana, Diṣoni, Eseri àti Diṣani.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע | 39 |
Àwọn ọmọ Lotani: Hori àti Homamu: Timna sì ni arábìnrin Lotani.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה | 40 |
Àwọn ọmọ Ṣobali: Afiani, Manahati, Ebali, Ṣefo àti Onamu. Àwọn ọmọ Sibeoni: Aiah àti Ana.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן | 41 |
Àwọn ọmọ Ana: Diṣoni. Àwọn ọmọ Diṣoni: Hemdani, Eṣbani, Itrani, àti Kerani.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן | 42 |
Àwọn ọmọ Eseri: Bilhani, Saafani àti Akani. Àwọn ọmọ Diṣani: Usi àti Arani.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה | 43 |
Àwọn wọ̀nyí ni ọba tí ó jẹ ní Edomu, kí ó tó di pé ọba kankan jẹ lórí Israẹli: Bela ọmọ Beori, orúkọ ìlú rẹ̀ ni Dinhaba.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה | 44 |
Nígbà tí Bela kú, Jobabu ọmọ Sera ti Bosra sì jẹ ọba ní ipò rẹ̀.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני | 45 |
Nígbà tí Jobabu kú, Huṣamu láti ilẹ̀ Temani sì jẹ ọba ní ipò rẹ̀.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית) | 46 |
Nígbà tí Huṣamu kú, Hadadi ọmọ Bedadi tí ó kọlu Midiani ní ìgbẹ́ Moabu, ó sì jẹ ọba ní ipò rẹ̀. Orúkọ ìlú rẹ̀ ni Afiti.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה | 47 |
Nígbà tí Hadadi sì kú, Samla láti Masreka, ó sì jẹ ọba ní ipò rẹ̀.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר | 48 |
Samla sì kú, Saulu ti Rehoboti létí odò sì jẹ ọba ní ipò rẹ̀.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור | 49 |
Nígbà tí Saulu kú, Baali-Hanani, ọmọ Akbori jẹ ọba ní ipò rẹ̀.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב | 50 |
Nígbà tí Baali-Hanani kú, Hadadi ni ó jẹ ọba ní ipò rẹ̀. Orúkọ ìlú rẹ̀ ni Pau; orúkọ ìyàwó sì ni Mehetabeeli ọmọbìnrin Matiredi, ọmọbìnrin Mesahabu.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת | 51 |
Hadadi sì kú pẹ̀lú. Àwọn baálẹ̀ Edomu ni: baálẹ̀ Timna, baálẹ̀ Alfa, baálẹ̀ Jeteti
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן | 52 |
baálẹ̀ Oholibama, baálẹ̀ Ela, baálẹ̀ Pinoni.
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר | 53 |
Baálẹ̀ Kenasi, baálẹ̀ Temani, baálẹ̀ Mibsari,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום | 54 |
Magdieli àti Iramu. Àwọn wọ̀nyí ni baálẹ̀ Edomu.