< דברי הימים א 1 >
கேனான், மகலாலெயேல், யாரேத்,
ஏனோக்கு, மெத்தூசலா, லாமேக்கு, நோவா ஆகியோர்.
நோவாவின் மகன்கள்: சேம், காம், யாப்பேத்.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס | 5 |
யாப்பேத்தின் மகன்கள்: கோமர், மாகோகு, மாதாய், யாவான், தூபால், மேசேக்கு, தீராஸ்.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה | 6 |
கோமரின் மகன்கள்: அஸ்கினாஸ், ரீப்பாத்து, தொகர்மா.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים | 7 |
யாவானின் மகன்கள்: எலீஷா, தர்ஷீஸ், கித்தீம், ரொதானீம்.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען | 8 |
காமின் மகன்கள்: கூஷ், மிஸ்ராயீம், பூத், கானான்.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן | 9 |
கூஷின் மகன்கள்: சேபா, ஆவிலா, சப்தா, ராமா, சப்திகா என்பவர்கள். ராமாவின் மகன்கள்: சேபா, திதான்.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ | 10 |
கூஷின் மகன் நிம்ரோத்; இவன் பூமியில் வலிமையுள்ள வீரனாக விளங்கினான்.
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים | 11 |
மிஸ்ராயீமின் சந்ததிகள்: லூதீமியர், ஆனாமியர், லெகாபியர், நப்தூகியர்,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים | 12 |
பத்ரூசீயர், பெலிஸ்தியரின் சந்ததிக்கு தலைவனான கஸ்லூகியர், கப்தோரியர்.
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת | 13 |
கானானின் சந்ததிகள்: மூத்த மகன் சீதோன், கேத்து,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי | 14 |
எபூசியர், எமோரியர், கிர்காசியர்,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני | 15 |
ஏவியர், அர்கீயர், சீனியர்,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי | 16 |
அர்வாதியர், செமாரியர், காமாத்தியர்.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך | 17 |
சேமின் மகன்கள்: ஏலாம், அசூர், அர்பக்சாத், லூத், ஆராம். ஆராமின் மகன்கள்: ஊத்ஸ், கூல், கேத்தெர், மேசேக்கு.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר | 18 |
அர்பக்சாத் சேலாவின் தகப்பன், சேலா ஏபேரின் தகப்பன்.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן | 19 |
ஏபேருக்கு இரண்டு மகன்கள் பிறந்தார்கள். ஒருவன் பெயர் பேலேகு, ஏனெனில் அவன் காலத்தில் பூமியிலுள்ள மக்கள் வெவ்வேறு மொழி குழுக்களாக பிரிக்கப்பட்டனர். அவனுடைய சகோதரன் பெயர் யொக்தான்.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח | 20 |
யொக்தான் என்பவன் அல்மோதாத், செலேப், அசர்மாவேத், யேராகு,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה | 21 |
அதோராம், ஊசால், திக்லா,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא | 22 |
ஏபால், அபிமாயேல், சேபா,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן | 23 |
ஓப்பீர், ஆவிலா, யோபாப் ஆகியோரின் தகப்பன். இவர்களே யொக்தானின் மகன்கள்.
בני אברהם--יצחק וישמעאל | 28 |
ஆபிரகாமின் மகன்கள்: ஈசாக்கு, இஸ்மயேல் என்பவர்கள்.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם | 29 |
அவர்களின் சந்ததிகள் இதுவே: நெபாயோத் இஸ்மயேலின் மூத்த மகன், பின்பு கேதார், அத்பியேல், மிப்சாம்;
משמע ודומה משא חדד ותימא | 30 |
மிஷ்மா, தூமா, மாசா, ஆதாத், தேமா,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל | 31 |
யெத்தூர், நாபீஸ், கேத்மா என்பவர்கள். இவர்கள் இஸ்மயேலின் மகன்கள்.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן | 32 |
ஆபிரகாமின் மறுமனையாட்டி கேத்தூராள் பெற்ற மகன்கள்: சிம்ரான், யக்க்ஷான், மேதான், மீதியான், இஸ்பாக், சூவா. யக்க்ஷானின் மகன்கள்: சேபா, தேதான்.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה | 33 |
மீதியானின் மகன்கள்: ஏப்பா, ஏப்பேர், ஆனோக்கு, அபிதா, எல்தாகா. இவர்கள் அனைவரும் கேத்தூராளின் சந்ததிகள்.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל | 34 |
ஆபிரகாம் ஈசாக்கின் தகப்பன், ஈசாக்கின் மகன்கள்: ஏசா, இஸ்ரயேல்.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח | 35 |
ஏசாவின் மகன்கள்: எலிப்பாஸ், ரெகுயேல், எயூஷ், யாலாம், கோராகு.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק | 36 |
எலிப்பாஸின் மகன்கள்: தேமான், ஓமார், செப்போ, கத்தாம், கேனாஸ்; திம்னா என்பவளுக்கு அமலேக்கு பிறந்தான்.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה | 37 |
ரெகுயேலின் மகன்கள்: நாகாத், செராகு, சம்மா, மீசா.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן | 38 |
சேயீரின் மகன்கள்: லோத்தான், சோபால், சிபியோன், ஆனாகு, திஷோன், ஏசேர், திஷான்.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע | 39 |
லோத்தானின் மகன்கள்: ஓரி, ஓமாம் என்பவர்கள். திம்னாள் லோத்தானின் சகோதரி.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה | 40 |
சோபாலின் மகன்கள்: அல்வான், மானகாத், ஏபால், செப்பி, ஓனாம். சிபியோனின் மகன்கள்: அயா, ஆனாகு.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן | 41 |
ஆனாகின் மகன்: திஷோன். திஷோனுடைய மகன்கள்: எம்தான், எஸ்பான், இத்ரான், கெரான்.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן | 42 |
ஏசேருடைய மகன்கள்: பில்கான், சகவான், யாக்கான். திஷானுடைய மகன்கள்: ஊத்ஸ், அரான்.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה | 43 |
இஸ்ரயேல் மக்களை ஒரு அரசர் ஆட்சி செய்யுமுன், ஏதோம் நாட்டில் அரசாண்ட அரசர்கள்: பேயோரின் மகன் பேலா; அவனுடைய பட்டணம் தின்காபா எனப் பெயரிடப்பட்டது.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה | 44 |
பேலா இறந்தபின்பு போஸ்றாவைச் சேர்ந்த சேராகின் மகன் யோபாப் அவனுக்குப்பின் அரசனானான்.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני | 45 |
யோபாப் இறந்தபின்பு அவனுடைய இடத்தில் தேமான் நாட்டைச் சேர்ந்த உஷாம் அரசனானான்.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית) | 46 |
உஷாம் இறந்தபின்பு, மோவாப் நாட்டிலே மீதியானியரை முறியடித்த பேதாதின் மகன் ஆதாத் அவனுடைய இடத்தில் அரசனானான். இவனுடைய பட்டணம் ஆவீத் எனப் பெயரிடப்பட்டது.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה | 47 |
ஆதாத் இறந்தபின்பு அவனுடைய இடத்தில் மஸ்ரேக்கா என்னும் இடத்தைச் சேர்ந்த சம்லா அரசனானான்.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר | 48 |
சம்லா இறந்தபின்பு, ஆற்றின் அருகில் உள்ள ரெகொபோத் என்னுமிடத்தைச் சேர்ந்த சாவூல் அவனுடைய இடத்தில் அரசனானான்.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור | 49 |
சாவூல் இறந்தபின்பு அவனுடைய இடத்தில் அக்போரின் மகன் பாகால்கானான் அரசனானான்.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב | 50 |
பாகால்கானான் இறந்தபின்பு, அவனுடைய இடத்தில் ஆதாத் அரசனானான். இவனது பட்டணம் பாகு எனப் பெயரிடப்பட்டது. இவனது மனைவியின் பெயர் மெகேதபேல்; இவள் மத்ரேத்தின் மகளும் மேசகாபின் பேத்தியுமாவாள்.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת | 51 |
ஆதாத்தும் இறந்தான். ஏதோமின் பிரதானமானவர்கள்: திம்னா, அல்வா, ஏதேத்,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן | 52 |
அகோலிபாமா, ஏலா, பினோன்,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר | 53 |
கேனாஸ், தேமான், மிப்சார்,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום | 54 |
மக்தியேல், ஈராம். இவர்களே ஏதோமின் வம்சத்தலைவர்கள்.