< דברי הימים א 1 >
Enoc, Matusalén, Lamec, Noé.
Los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס | 5 |
Los hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mésec, and Tirás.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה | 6 |
Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarma.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים | 7 |
Los hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitín, Rodanín.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען | 8 |
Los hijos de Cam: Cus, Mizrayin, Fut, y Canaán.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן | 9 |
Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ | 10 |
Cus fue el padre de Nimrod, que se convirtió en el primer tirano del mundo.
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים | 11 |
Mizrayin fue el padre de los ludeos, anameos, leabitas, naftuitas,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים | 12 |
patruseos, caslujitas y los caftoritas (quienes eran antepasados de los filisteos).
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת | 13 |
Canaán fue el padre Sidón, su primogénito, y de los hititas,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי | 14 |
jebuseos, amorreos, gergeseos,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני | 15 |
heveos, araceos, sineos,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי | 16 |
arvadeos, zemareos y jamatitas.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך | 17 |
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Harán. Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mésec.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר | 18 |
Arfaxad fue el padre de Selá, y Selá el padre de Éber.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן | 19 |
Éber tuvo dos hijos. Uno se llamaba Peleg, porque en su tiempo la tierra fue dividida; el nombre de su hermano fue Joctán.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח | 20 |
Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה | 21 |
Adoram, Uzal, Diclá,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא | 22 |
Obal, Abimael, Sabá,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן | 23 |
Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
y Abram (también llamado Abraham).
בני אברהם--יצחק וישמעאל | 28 |
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם | 29 |
Estos fueron sus descendientes: Nebayot, quien fue el hijo primogénito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mibsam,
משמע ודומה משא חדד ותימא | 30 |
Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל | 31 |
Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן | 32 |
Los hijos que le nacieron a Cetura, la concubina de Abraham. Ella dio a luz a: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súah. Los hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה | 33 |
Los hijos de Madián: Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron descendientes de Cetura.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל | 34 |
Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח | 35 |
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק | 36 |
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz; además Amalec por medio de Timná.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה | 37 |
Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן | 38 |
Los hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע | 39 |
Los hijos de Lotán: Horí y Homán. La hermana de Lotán era Timná.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה | 40 |
Los hijos de Sobal: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן | 41 |
El hijo de Aná fue Disón. Los hijos de Dishón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן | 42 |
Los hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Acán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה | 43 |
Estos fueron los reyes que reinaron sobre Edom antes de que cualquier rey israelita reinara sobre ellos: Bela hijo de Beor, cuya ciudad se llamaba Dinaba.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה | 44 |
Cuando murió Bela, Jobab hijo de Zera, proveniente de Bosra, asumió el reinado.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני | 45 |
Tras la muerte de Jobab, Husam asumió el reinado entonces, y era proveniente de la tierra de los Temanitas.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית) | 46 |
Cuando murió Husam, Hadad, hijo de Bedad, asumió el reinado. Él fue quien derrotó a Madián en el país de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה | 47 |
Cuando murió Hadad, Samá, de Masreca, asumió el reinado.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר | 48 |
Cuando murió Samá, Saúl, proveniente de Rehobot del río asumió el reinado.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור | 49 |
Cuando murió Saúl, Baal-Hanán, hijo de Acbor, asumió el reinado.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב | 50 |
Cuando Baal-Hanán murió, Hadad reinó en su lugar. El nombre de su ciudad era Pau. El nombre de su esposa era Mehetabel, hija de Matred, nieta de Me-Zahab.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת | 51 |
Entonces murió Hadad. Los jefes de Edom eran: Timná, Alva, Jetet,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן | 52 |
Aholibama, Ela, Pinón,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר | 53 |
Quenaz, Temán, Mibzar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום | 54 |
Magdiel, e Iram. Estos eran los jefes de Edom.