< דברי הימים א 1 >

אדם שת אנוש 1
Adam, Seth, Enos,
קינן מהללאל ירד 2
Cainan, Malaleel, Jared,
חנוך מתושלח למך 3
Henoch, Mathusale, Lamech,
נח שם חם ויפת 4
Noë, Sem, Cham, et Japtheth.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס 5
Filii Japheth: Gomer, et Magog, et Madai, et Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה 6
Porro filii Gomer: Ascenez, et Riphath, et Thogorma.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים 7
Filii autem Javan: Elisa et Tharsis, Cethim et Dodanim.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען 8
Filii Cham: Chus, et Mesraim, et Phut, et Chanaan.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן 9
Filii autem Chus: Saba, et Hevila, Sabatha, et Regma, et Sabathacha. Porro filii Regma: Saba, et Dadan.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ 10
Chus autem genuit Nemrod: iste cœpit esse potens in terra.
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים 11
Mesraim vero genuit Ludim, et Anamim, et Laabim, et Nephtuim,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים 12
Phetrusim quoque, et Casluim: de quibus egressi sunt Philisthiim, et Caphtorim.
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת 13
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum suum, Hethæum quoque,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי 14
et Jebusæum, et Amorrhæum, et Gergesæum,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני 15
Hevæumque et Aracæum, et Sinæum.
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי 16
Aradium quoque, et Samaræum, et Hamathæum.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך 17
Filii Sem: Ælam, et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram, et Hus, et Hul, et Gether, et Mosoch.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר 18
Arphaxad autem genuit Sale, qui et ipse genuit Heber.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן 19
Porro Heber nati sunt duo filii: nomen uni Phaleg, quia in diebus ejus divisa est terra; et nomen fratris ejus Jectan.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח 20
Jectan autem genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, et Jare,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה 21
Adoram quoque, et Huzal, et Decla,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא 22
Hebal etiam, et Abimaël, et Saba, necnon
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן 23
et Ophir, et Hevila, et Jobab: omnes isti filii Jectan.
שם ארפכשד שלח 24
Sem, Arphaxad, Sale,
עבר פלג רעו 25
Heber, Phaleg, Ragau,
שרוג נחור תרח 26
Serug, Nachor, Thare,
אברם הוא אברהם 27
Abram: iste est Abraham.
בני אברהם--יצחק וישמעאל 28
Filii autem Abraham, Isaac et Ismahel.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם 29
Et hæ generationes eorum. Primogenitus Ismahelis, Nabaioth, et Cedar, et Adbeel, et Mabsam,
משמע ודומה משא חדד ותימא 30
et Masma, et Duma, Massa, Hadad, et Thema,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל 31
Jetur, Naphis, Cedma: hi sunt filii Ismahelis.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן 32
Filii autem Ceturæ concubinæ Abraham, quos genuit: Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, et Sue. Porro filii Jecsan: Saba, et Dadan. Filii autem Dadan: Assurim, et Latussim, et Laomim.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה 33
Filii autem Madian: Epha, et Epher, et Henoch, et Abida, et Eldaa: omnes hi filii Ceturæ.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל 34
Genuit autem Abraham Isaac: cujus fuerunt filii Esau, et Israël.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח 35
Filii Esau: Eliphaz, Rahuel, Jehus, Ihelom, et Core.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק 36
Filii Eliphaz: Theman, Omar, Sephi, Gathan, Cenez, Thamna, Amalec.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה 37
Filii Rahuel: Nahath, Zara, Samma, Meza.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן 38
Filii Seir: Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע 39
Filii Lotan: Hori, Homam. Soror autem Lotan fuit Thamna.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה 40
Filii Sobal: Alian, et Manahath, et Ebal, Sephi et Onam. Filii Sebeon: Aja et Ana. Filii Ana: Dison.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן 41
Filii Dison: Hamram, et Heseban, et Jethran, et Charan.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן 42
Filii Eser: Balaan, et Zavan, et Jacan. Filii Disan: Hus et Aran.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה 43
Isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom, antequam esset rex super filios Israël. Bale filius Beor: et nomen civitatis ejus, Denaba.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה 44
Mortuus est autem Bale, et regnavit pro eo Jobab filius Zare de Bosra.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני 45
Cumque et Jobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית) 46
Obiit quoque et Husam, et regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in terra Moab: et nomen civitatis ejus Avith.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה 47
Cumque et Adad fuisset mortuus, regnavit pro eo Semla de Masreca.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר 48
Sed et Semla mortuus est, et regnavit pro eo Saul de Rohoboth, quæ juxta amnem sita est.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור 49
Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Balanan filius Achobor.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב 50
Sed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad: cujus urbis nomen fuit Phau, et appellata est uxor ejus Meetabel filia Matred filiæ Mezaab.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת 51
Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse cœperunt: dux Thamna, dux Alva, dux Jetheth,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן 52
dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר 53
dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום 54
dux Magdiel, dux Hiram: hi duces Edom.

< דברי הימים א 1 >