< דברי הימים א 1 >
Noah Shem Ham and Japheth.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס | 5 |
[the] sons of Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה | 6 |
And [the] sons of Gomer Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים | 7 |
And [the] sons of Javan [were] Elishah and Tarshish Kittim and Rodanim.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען | 8 |
[the] sons of Ham Cush and Mizraim Put and Canaan.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן | 9 |
And [the] sons of Cush Seba and Havilah and Sabta and Raamah and Sabteca and [the] sons of Raamah Sheba and Dedan.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ | 10 |
And Cush he fathered Nimrod he he began to be a mighty [man] on the earth.
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים | 11 |
And Mizraim he fathered ([the] Ludites *Q(K)*) and [the] Anamites and [the] Lehabites and [the] Naphtuhites.
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים | 12 |
And [the] Pathrusites and [the] Casluhites whom they came forth from there [the] Philistines and [the] Caphtorites.
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת | 13 |
And Canaan he fathered Sidon firstborn his and Heth.
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי | 14 |
And the Jebusite[s] and the Amorite[s] and the Girgashite[s].
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני | 15 |
And the Hivite[s] and the Arkite[s] and the Sinite[s].
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי | 16 |
And the Arvadite[s] and the Zemarite[s] and the Hamathite[s].
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך | 17 |
[the] sons of Shem Elam and Asshur and Arphaxad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר | 18 |
And Arphaxad he fathered Shelah and Shelah he fathered Eber.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן | 19 |
And to Eber it was born two sons [the] name of one [was] Peleg for in days his it was divided the earth and [the] name of brother his [was] Joktan.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח | 20 |
And Joktan he fathered Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah.
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה | 21 |
And Hadoram and Uzal and Diklah.
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא | 22 |
And Ebal and Abimael and Sheba.
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן | 23 |
And Ophir and Havilah and Jobab all these [were] [the] sons of Joktan.
בני אברהם--יצחק וישמעאל | 28 |
[the] sons of Abraham Isaac and Ishmael.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם | 29 |
These [were] generations their [the] firstborn of Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam.
משמע ודומה משא חדד ותימא | 30 |
Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema.
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל | 31 |
Jetur Naphish and Kedemah these they [were] [the] sons of Ishmael.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן | 32 |
And [the] sons of Keturah [the] concubine of Abraham she bore Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and [the] sons of Jokshan Sheba and Dedan.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה | 33 |
And [the] sons of Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these [were] [the] sons of Keturah.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל | 34 |
And he fathered Abraham Isaac. [the] sons of Isaac Esau and Israel.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח | 35 |
[the] sons of Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק | 36 |
[the] sons of Eliphaz Teman and Omar Zephi and Gatam Kenaz and Timna and Amalek.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה | 37 |
[the] sons of Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן | 38 |
And [the] sons of Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע | 39 |
And [the] sons of Lotan Hori and Homam and [was] [the] sister of Lotan Timna.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה | 40 |
[the] sons of Shobal Alyan and Manahath and Ebal Shephi and Onam. And [the] sons of Zibeon Aiah and Anah.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן | 41 |
[the] sons of Anah Dishon. And [the] sons of Dishon Hamran and Eshban and Ithran and Keran.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן | 42 |
[the] sons of Ezer Bilhan and Zaavan Jaakan [the] sons of Dishon Uz and Aran.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה | 43 |
And these [were] the kings who they reigned in [the] land of Edom before reigned a king of [the] people of Israel Bela [the] son of Beor and [the] name of city his [was] Dinhabah.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה | 44 |
And he died Bela and he reigned in place of him Jobab [the] son of Zerah from Bozrah.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני | 45 |
And he died Jobab and he reigned in place of him Husham from [the] land of the Temanite[s].
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית) | 46 |
And he died Husham and he reigned in place of him Hadad [the] son of Bedad who struck down Midian in [the] region of Moab and [the] name of city his ([was] Avith. *Q(K)*)
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה | 47 |
And he died Hadad and he reigned in place of him Samlah from Masrekah.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר | 48 |
And he died Samlah and he reigned in place of him Shaul from Rehoboth the river.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור | 49 |
And he died Shaul and he reigned in place of him Baal-Hanan [the] son of Achbor.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב | 50 |
And he died Baal-Hanan and he reigned in place of him Hadad and [the] name of city his [was] Pai and [the] name of wife his [was] Mehetabel [the] daughter of Matred [the] daughter of Me-Zahab.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת | 51 |
And he died Hadad. And they were [the] chiefs of Edom chief Timna chief (Alvah *Q(K)*) chief Jetheth.
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן | 52 |
Chief Oholibamah chief Elah chief Pinon.
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר | 53 |
Chief Kenaz chief Teman chief Mibzar.
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום | 54 |
Chief Magdiel chief Iram these [were] [the] chiefs of Edom.