< דברי הימים א 1 >

אדם שת אנוש 1
Adam, Seth, Enosh,
קינן מהללאל ירד 2
Cainan, Mahalaleel, Jared,
חנוך מתושלח למך 3
Enoch, Methushelah, Lemech,
נח שם חם ויפת 4
Noah; Shem, Ham, and Japheth.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס 5
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה 6
— And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים 7
And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען 8
The sons of Ham: Cush and Mizraim, Phut and Canaan.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן 9
— And the sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ 10
And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים 11
— And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים 12
and the Pathrusim, and the Casluhim out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת 13
— And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי 14
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני 15
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי 16
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך 17
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר 18
— And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן 19
And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח 20
And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה 21
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא 22
and Ebal, and Abimael, and Sheba,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן 23
and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
שם ארפכשד שלח 24
Shem, Arphaxad, Shelah,
עבר פלג רעו 25
Eber, Peleg, Reu,
שרוג נחור תרח 26
Serug, Nahor, Terah,
אברם הוא אברהם 27
Abram: the same is Abraham.
בני אברהם--יצחק וישמעאל 28
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם 29
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
משמע ודומה משא חדד ותימא 30
Mishma and Dumah; Massa, Hadad, and Tema;
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל 31
Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן 32
— And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה 33
And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל 34
And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח 35
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק 36
— The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה 37
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן 38
And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע 39
— And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Lotan's sister, Timna.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה 40
— The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. — And the sons of Zibeon: Ajah and Anah.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן 41
— The sons of Anah: Dishon. — And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Jithran, and Cheran.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן 42
— The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, [and] Jaakan. — The sons of Dishan: Uz and Aran.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה 43
And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel: — Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה 44
And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני 45
And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית) 46
And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה 47
And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר 48
And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור 49
And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב 50
And Baal-hanan died; and Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת 51
And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן 52
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר 53
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום 54
chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.

< דברי הימים א 1 >