< דברי הימים א 1 >

אדם שת אנוש 1
Adam, Seth, Enosh,
קינן מהללאל ירד 2
Kenan, Mahalalel, Jared,
חנוך מתושלח למך 3
Enoch, Methuselah, Lamech.
נח שם חם ויפת 4
The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס 5
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
ובני גמר--אשכנז ודיפת ותוגרמה 6
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
ובני יון אלישה ותרשישה כתים ורודנים 7
And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
בני חם--כוש ומצרים פוט וכנען 8
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתא ורעמא וסבתכא ובני רעמא שבא ודדן 9
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
וכוש ילד את נמרוד הוא החל להיות גבור בארץ 10
Cush was the father of Nimrod, who began to be a mighty one on the earth.
ומצרים ילד את לודיים (לודים) ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים 11
Mizraim was the father of the Ludites, the Anamites, the Lehabites, the Naphtuhites,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים 12
the Pathrusites, the Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
וכנען ילד את צידון בכרו--ואת חת 13
And Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי 14
the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני 15
the Hivites, the Arkites, the Sinites,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי 16
the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
בני שם--עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם ועוץ וחול וגתר ומשך 17
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר 18
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן 19
Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his days the earth was divided, and his brother was named Joktan.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח 20
And Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה 21
Hadoram, Uzal, Diklah,
ואת עיבל ואת אבימאל ואת שבא 22
Obal, Abimael, Sheba,
ואת אופיר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן 23
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were sons of Joktan.
שם ארפכשד שלח 24
So from Shem came Arphaxad, Shelah,
עבר פלג רעו 25
Eber, Peleg, Reu,
שרוג נחור תרח 26
Serug, Nahor, Terah,
אברם הוא אברהם 27
and Abram (that is, Abraham).
בני אברהם--יצחק וישמעאל 28
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
אלה תלדותם בכור ישמעאל נביות וקדר ואדבאל ומבשם 29
These are their genealogies: Nebaioth the firstborn of Ishmael, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
משמע ודומה משא חדד ותימא 30
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
יטור נפיש וקדמה אלה הם בני ישמעאל 31
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
ובני קטורה פילגש אברהם ילדה את זמרן ויקשן ומדן ומדין--וישבק ושוח ובני יקשן שבא ודדן 32
The sons born to Keturah, Abraham’s concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
ובני מדין עיפה ועפר וחנוך ואבידע ואלדעה כל אלה בני קטורה 33
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All of these were Keturah’s sons.
ויולד אברהם את יצחק בני יצחק עשו וישראל 34
Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
בני עשו--אליפז רעואל ויעוש ויעלם וקרח 35
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
בני אליפז--תימן ואומר צפי וגעתם קנז ותמנע ועמלק 36
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz; and by Timna, Amalek.
בני רעואל--נחת זרח שמה ומזה 37
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
ובני שעיר לוטן ושובל וצבעון וענה ודישן ואצר ודישן 38
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
ובני לוטן חרי והומם ואחות לוטן תמנע 39
The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan’s sister.
בני שובל עלין ומנחת ועיבל שפי ואונם ובני צבעון איה וענה 40
The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
בני ענה דישון ובני דישון חמרן ואשבן ויתרן וכרן 41
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
בני אצר בלהן וזעון יעקן בני דישון עוץ וארן 42
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל בלע בן בעור ושם עירו דנהבה 43
These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor. His city was named Dinhabah.
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה 44
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah reigned in his place.
וימת יובב וימלך תחתיו חושם מארץ התימני 45
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
וימת חושם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עיות (עוית) 46
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place. And the name of his city was Avith.
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה 47
When Hadad died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר 48
When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the Euphrates reigned in his place.
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור 49
When Shaul died, Baal-hanan son of Achbor reigned in his place.
וימת בעל חנן וימלך תחתיו הדד ושם עירו פעי ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב 50
When Baal-hanan died, Hadad reigned in his place. His city was named Pau, and his wife’s name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
וימת הדד ויהיו אלופי אדום אלוף תמנע אלוף עליה (עלוה) אלוף יתת 51
Then Hadad died. Now the chiefs of Edom were Timna, Alvah, Jetheth,
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן 52
Oholibamah, Elah, Pinon,
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר 53
Kenaz, Teman, Mibzar,
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום 54
Magdiel, and Iram. These were the chiefs of Edom.

< דברי הימים א 1 >