< דברי הימים א 9 >

וכל ישראל התיחשו והנם כתובים על ספר מלכי ישראל ויהודה הגלו לבבל במעלם 1
And all Israel have reckoned themselves by genealogy, and lo, they are written on the book of the kings of Israel and Judah — they were removed to Babylon for their trespass.
והיושבים הראשנים אשר באחזתם בעריהם ישראל הכהנים הלוים והנתינים 2
And the first inhabitants, who [are] in their possession, in their cities, of Israel, [are] the priests, the Levites, and the Nethinim.
ובירושלם ישבו מן בני יהודה ומן בני בנימן--ומן בני אפרים ומנשה 3
And in Jerusalem dwelt of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin, and of the sons of Ephraim and Manasseh:
עותי בן עמיהוד בן עמרי בן אמרי בן בנימן (בני מן) בני פרץ בן יהודה 4
Uthai son of Ammihud, son of Omri, son of Imri, son of Bani, of the sons of Pharez, son of Judah.
ומן השילוני עשיה הבכור ובניו 5
And of the Shilonite: Asaiah the first-born, and his sons.
ומן בני זרח יעואל ואחיהם שש מאות ותשעים 6
And of the sons of Zerah: Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
ומן בני בנימן--סלוא בן משלם בן הודויה בן הסנאה 7
And of the sons of Benjamin: Sallu son of Meshullam, son of Hodaviah, son of Hassenuah,
ויבניה בן ירחם ואלה בן עזי בן מכרי ומשלם בן שפטיה בן רעואל בן יבניה 8
and Ibneiah son of Jeroham, and Elah son of Uzzi, son of Michri, and Meshullam son of Shephatiah, son of Reuel, son of Ibnijah.
ואחיהם לתלדותם תשע מאות וחמשים וששה כל אלה אנשים ראשי אבות לבית אבתיהם 9
And their brethren, according to their generations, [are] nine hundred and fifty and six. All these [are] men, heads of fathers, according to the house of their fathers.
ומן הכהנים ידעיה ויהויריב ויכין 10
And of the priests: Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
ועזריה בן חלקיה בן משלם בן צדוק בן מריות בן אחיטוב נגיד בית האלהים 11
and Azariah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, leader in the house of God;
ועדיה בן ירחם בן פשחור בן מלכיה ומעשי בן עדיאל בן יחזרה בן משלם בן משלמית בן אמר 12
and Adaiah son of Jeroham, son of Pashhur, son of Malchijah, and Maasai son of Adiel, son of Jahzerah, son of Meshullam, son of Meshillemith, son of Immer.
ואחיהם ראשים לבית אבותם אלף ושבע מאות וששים--גבורי חיל מלאכת עבודת בית האלהים 13
And their brethren, heads to the house of their fathers, a thousand and seven hundred and sixty, mighty in valour, [are] for the work of the service of the house of God.
ומן הלוים שמעיה בן חשוב בן עזריקם בן חשביה מן בני מררי 14
And of the Levites: Shemaiah son of Hashshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, of the sons of Merari;
ובקבקר חרש וגלל ומתניה בן מיכא בן זכרי בן אסף 15
and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah son of Micah, son of Zichri, son of Asaph;
ועבדיה בן שמעיה בן גלל בן ידותון וברכיה בן אסא בן אלקנה היושב בחצרי נטופתי 16
and Obadiah son of Shemariah, son of Galal, son of Jeduthun, and Berechiah, son of Asa, son of Elkanah, who is dwelling in the villages of the Netophathite.
והשערים שלום ועקוב וטלמן ואחימן ואחיהם שלום הראש 17
And the gatekeepers [are] Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren — Shallum [is] the head;
ועד הנה בשער המלך מזרחה המה השערים למחנות בני לוי 18
and hitherto they [are] at the gate of the king eastward; they [are] the gatekeepers for the companies of the sons of Levi.
ושלום בן קורא בן אביסף בן קרח ואחיו לבית אביו הקרחים על מלאכת העבודה שמרי הספים לאהל ואבתיהם על מחנה יהוה שמרי המבוא 19
And Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, [are] over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, and their fathers [are] over the camp of Jehovah, keepers of the entrance;
ופינחס בן אלעזר נגיד היה עליהם לפנים--יהוה עמו 20
and Phinehas son of Eleazar hath been leader over them formerly; Jehovah [is] with him.
זכריה בן משלמיה שער פתח לאהל מועד 21
Zechariah son of Meshelemiah [is] gatekeeper at the opening of the tent of meeting.
כלם הברורים לשערים בספים מאתים ושנים עשר המה בחצריהם התיחשם המה יסד דויד ושמואל הראה באמונתם 22
All of those who are chosen for gatekeepers at the thresholds [are] two hundred and twelve; they [are] in their villages, by their genealogy; they whom David and Samuel the seer appointed in their office.
והם ובניהם על השערים לבית יהוה לבית האהל--למשמרות 23
And they and their sons [are] over the gates of the house of Jehovah, even of the house of the tent, by watches.
לארבע רוחות יהיו השערים מזרח ימה צפונה ונגבה 24
At four sides are the gatekeepers, east, west, north, and south.
ואחיהם בחצריהם לבוא לשבעת הימים מעת אל עת--עם אלה 25
And their brethren in their villages [are] to come in for seven days from time to time with these.
כי באמונה המה ארבעת גברי השערים--הם הלוים והיו על הלשכות ועל האצרות בית האלהים 26
For in office [are] the four chiefs of the gatekeepers, they are Levites, and they have been over the chambers, and over the treasuries of the house of God,
וסביבות בית האלהים ילינו כי עליהם משמרת והם על המפתח ולבקר לבקר 27
and round about the house of God they lodge, for on them [is] the watch, and they [are] over the opening, even morning by morning.
ומהם על כלי העבודה כי במספר יביאום ובמספר יוציאום 28
And [some] of them [are] over the vessels of service, for by number they bring them in, and by number they take them out.
ומהם ממנים על הכלים ועל כל כלי הקדש ועל הסלת והיין והשמן והלבונה והבשמים 29
And [some] of them are appointed over the vessels, even over all the vessels of the sanctuary, and over the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
ומן בני הכהנים רקחי המרקחת לבשמים 30
And [some] of the sons of the priests are mixing the mixture for spices.
ומתתיה מן הלוים הוא הבכור לשלם הקרחי--באמונה על מעשה החבתים 31
And Mattithiah, of the Levites (he [is] the first-born to Shallum the Korahite), [is] in office over the work of the pans.
ומן בני הקהתי מן אחיהם על לחם המערכת להכין שבת שבת 32
And of the sons of the Kohathite, [some] of their brethren [are] over the bread of the arrangement, to prepare [it] sabbath by sabbath.
ואלה המשררים ראשי אבות ללוים בלשכת--פטירים (פטורים) כי יומם ולילה עליהם במלאכה 33
And these who sing, heads of fathers of the Levites, in the chambers, [are] free, for by day and by night [they are] over them in the work.
אלה ראשי האבות ללוים לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם 34
These heads of the fathers of the Levites throughout their generations [are] heads. These have dwelt in Jerusalem.
ובגבעון ישבו אבי גבעון יעואל (יעיאל) ושם אשתו מעכה 35
And in Gibeon dwelt hath the father of Gibeon, Jehiel, and the name of his wife [is] Maachah;
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונר ונדב 36
and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
וגדור ואחיו וזכריה ומקלות 37
and Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth.
ומקלות הוליד את שמאם ואף הם נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם 38
And Mikloth begat Shimeam, and they also, over-against their brethren, have dwelt in Jerusalem with their brethren.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל 39
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
ובן יהונתן מריב בעל ומרי בעל הוליד את מיכה 40
And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah.
ובני מיכה--פיתן ומלך ותחרע 41
And sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tahrea,
ואחז הוליד את יערה ויערה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא 42
and Ahaz — he begat Jaarah, and Jaarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri, and Zimri begat Moza,
ומוצא הוליד את בנעא ורפיה בנו אלעשה בנו אצל בנו 43
and Moza begat Binea, and Rephaiah [is] his son. Eleasah his son, Azel his son.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן אלה בני אצל 44
And to Azel [are] six sons, and these their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: these [are] sons of Azel.

< דברי הימים א 9 >