< דברי הימים א 8 >
ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי | 1 |
Och Benjamin födde Bela, sin förstfödde, Asbel, den andre, och Ahara, den tredje,
נוחה הרביעי ורפא החמישי | 2 |
Noha, den fjärde, och Rafa, den femte.
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד | 3 |
Bela hade följande söner: Addar, Gera, Abihud,
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת | 6 |
Och dessa voro Ehuds söner, och de voro familjehuvudmän för dem som bodde i Geba, och som blevo bortförda till Manahat,
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד | 7 |
dit Gera jämte Naaman och Ahia förde bort dem: han födde Ussa och Ahihud.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו | 8 |
Och Saharaim födde barn i Moabs land, sedan han hade skilt sig från sina hustrur, Husim och Baara;
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם | 9 |
med sin hustru Hodes födde han där Jobab, Sibja, Mesa, Malkam,
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות | 10 |
Jeus, Sakeja och Mirma. Dessa voro hans söner, huvudmän för familjer.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל | 11 |
Med Husim hade han fött Abitub och Elpaal.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה | 12 |
Och Elpaals söner voro Eber, Miseam och Semed. Han var den som byggde Ono och Lod med underlydande orter.
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת | 13 |
Beria och Sema -- vilka voro familjehuvudmän för Ajalons invånare och förjagade Gats invånare --
så ock Ajo, Sasak och Jeremot.
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה | 16 |
Mikael, Jispa och Joha voro Berias söner.
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר | 17 |
Och Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל | 18 |
Jismerai, Jislia och Jobab voro Elpaals söner.
Elienai, Silletai, Eliel,
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי | 21 |
Adaja, Beraja och Simrat voro Simeis söner.
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק | 25 |
Jifdeja och Peniel voro Sasaks söner.
Och Samserai, Seharja, Atalja,
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם | 27 |
Jaaresja, Elia och Sikri voro Jerohams söner.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם | 28 |
Dessa vore huvudman för familjer, huvudmän efter sin ättföljd; de bodde i Jerusalem.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה | 29 |
I Gibeon bodde Gibeons fader, vilkens hustru hette Maaka.
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב | 30 |
Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Nadab,
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם | 32 |
Men Miklot födde Simea. Också dessa bodde jämte sina bröder i Jerusalem, gent emot sina bröder.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל | 33 |
Och Ner födde Kis, Kis födde Saul, och Saul födde Jonatan, Malki-Sua, Abinadab och Esbaal.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה | 34 |
Jonatans son var Merib-Baal, och Merib-Baal födde Mika.
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז | 35 |
Mikas söner voro Piton, Melek, Taarea och Ahas.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא | 36 |
Ahas födde Joadda, Joadda födde Alemet, Asmavet och Simri, och Simri födde Mosa.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו | 37 |
Mosa födde Binea. Hans son var Rafa; hans son var Eleasa; hans son var Asel.
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל | 38 |
Och Asel hade sex söner, och dessa hette Asrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja och Hanan. Alla dessa voro Asels söner.
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי | 39 |
Och hans broder Eseks söner voro Ulam, hans förstfödde, Jeus, den andre, och Elifelet, den tredje.
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן | 40 |
Och Ulams söner voro tappra stridsmän, som voro skickliga i att spänna båge; och de hade många söner och sonsöner: ett hundra femtio. Alla dessa voro av Benjamins barn