< דברי הימים א 8 >

ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי 1
UBhenjamini wayenguyise kaBhela izibulo lakhe, lo-Ashibheli indodana yesibili, lo-Ahara eyesithathu,
נוחה הרביעי ורפא החמישי 2
loNoha eyesine loRafa indodana yesihlanu.
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד 3
Amadodana kaBhela ayeyila: u-Adari, uGera, u-Abhihudi,
ואבישוע ונעמן ואחוח 4
u-Abhishuwa, uNamani, u-Ahowa,
וגרא ושפופן וחורם 5
uGera, uShefufani kanye loHuramu.
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת 6
Laba ngabosendo luka-Ehudi, ababezinhloko zezindlu zalabo ababehlala eGebha abaxotshelwa eManahathi:
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד 7
KunguNamani, lo-Ahija, kanye loGera owabaxotshayo njalo enguyise ka-Uza, lo-Ahihudi.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו 8
Kulamadodana azalwa nguShaharayimi eMowabi ngemva kokwehlukana labafazi bakhe oHushimi loBhara.
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם 9
Emfazini wakhe uHodeshi wayelabantwana laba: uJobhabhi, loZibhiya, loMesha, loMalikhami,
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות 10
loJewuzi, loSakhiya kanye loMirima. Yiwo amadodana akhe, ayeyizinhloko zezindlu zawo.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל 11
KuHushimi wazala u-Abhithubi lo-Eliphali.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה 12
Amadodana ka-Eliphali ayeyila: u-Ebheri, uMishami, uShemedi (nguye owakha i-Ono leLodi lemizana eseduzane layo),
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת 13
kanye loBheriya loShema, bona bezinhloko zezindlu zalabo ababehlala e-Ayijaloni abayibo njalo abaxotsha ababehlala eGathi.
ואחיו ששק וירמות 14
U-Ahiyo, uShashaki, uJeremothi,
וזבדיה וערד ועדר 15
uZebhadiya, u-Aradi, u-Ederi,
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה 16
uMikhayeli, u-Ishipha kanye loJoha bengamadodana kaBheriya.
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר 17
UZebhadiya, uMeshulami, uHizikhi, uHebheri,
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל 18
u-Ishimerayi, u-Iziliya, loJobhabhi kungamadodana ka-Eliphali.
ויקים וזכרי וזבדי 19
UJakhimi, uZikhiri, uZabhidi,
ואליעיני וצלתי ואליאל 20
u-Eliyenayi, uZilethayi, u-Eliyeli,
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי 21
u-Adaya, uBheraya kanye loShimirathi kungamadodana kaShimeyi.
וישפן ועבר ואליאל 22
U-Ishiphani, u-Ebheri, u-Eliyeli,
ועבדון וזכרי וחנן 23
u-Abhidoni, uZikhiri uHanani,
וחנניה ועילם וענתתיה 24
uHananiya, u-Elamu, u-Anithothija,
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק 25
u-Ifideya loPhenuweli bengamadodana kaShashaki.
ושמשרי ושחריה ועתליה 26
UShamisherayi, uShehariya, u-Athaliya,
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם 27
uJareshiya, u-Elija, kanye loZikhiri kungamadodana kaJerohamu.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם 28
Bonke laba babezinhloko zezindlu, izinduna kusiya ngoluhlu losendo lwabo, njalo babehlala eJerusalema.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה 29
UJeyiyeli uyise kaGibhiyoni wayehlala eGibhiyoni. Ibizo lomkakhe lalinguMahakha,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב 30
njalo indodana yakhe elizibulo kwakungu-Abhidoni, eselanywa nguZuri, loKhishi, loBhali, loNeri, loNadabi,
וגדור ואחיו וזכר 31
loGedori, lo-Ahiyo, loZekheri
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם 32
kanye loMikhilothi, owayenguyise kaShimeya. Laba labo babehlala eJerusalema eduze lezihlobo zabo.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל 33
UNeri wayenguyise kaKhishi, uKhishi enguyise kaSawuli, uSawuli enguyise kaJonathani, loMalikhi-Shuwa, lo-Abhinadabi kanye lo-Eshi-Bhali.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה 34
Indodana kaJonathani: kwakunguMeri-Bhali yena enguyise kaMikha.
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז 35
Amadodana kaMikha ayeyila: uPhithoni, uMeleki, uThareya kanye lo-Ahazi.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא 36
U-Ahazi wayenguyise kaJehoyada, uJehoyada enguyise ka-Alemethi, lo-Azimavethi loZimri, njalo uZimri enguyise kaMoza.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו 37
UMoza wayenguyise kaBhineya, loRafa eyindodana yakhe, lo-Eleyasa indodana yakhe kanye lo-Azeli indodana yakhe.
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל 38
U-Azeli wayelamadodana ayisithupha, amabizo awo eyila: u-Azirikhamu, loBhokheru, lo-Ishumayeli, loSheyariya, lo-Obhadaya kanye loHanani. Wonke la ayengamadodana ka-Azeli.
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי 39
Amadodana omfowabo u-Eshekhi ayeyila: u-Ulamu izibulo lakhe, uJewushi indodana yesibili kanye lo-Elifelethi eyesithathu.
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן 40
Amadodana ka-Ulamu ayengamaqhawe alezibindi ayezintshantshu zemitshoko. Babelamadodana amanengi lamadodana amadodana abo, babelikhulu elilamatshumi amahlanu sebendawonye. Bonke laba babeyinzalo kaBhenjamini.

< דברי הימים א 8 >