< דברי הימים א 8 >

ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי 1
Benyamin memperanakkan Bela, anak sulungnya, Asybel, anak yang kedua, Ahrah, anak yang ketiga,
נוחה הרביעי ורפא החמישי 2
Noha, anak yang keempat dan Rafa, anak yang kelima.
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד 3
Anak-anak Bela ialah Adar, Gera, Abihud,
ואבישוע ונעמן ואחוח 4
Abisua, Naaman, Ahoah,
וגרא ושפופן וחורם 5
Gera, Sefufan dan Huram.
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת 6
Inilah anak-anak Ehud; mereka ini adalah kepala-kepala puak penduduk Geba yang diangkut ke dalam pembuangan ke Manahat;
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד 7
Naaman, Ahia dan Gera mengangkut mereka ke dalam pembuangan; dia memperanakkan Uza dan Ahihud.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו 8
Saharaim mendapat anak di daerah Moab, sesudah diusirnya Husim dan Baara, isteri-isterinya.
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם 9
Ia mendapat anak dari Hodesh, isterinya, yakni Yobab, Zibya, Mesa, Malkam,
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות 10
Yeus, Sokhya dan Mirma; itulah anak-anaknya, kepala-kepala puak;
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל 11
sebelum itu dari Husim ia telah mendapat anak, yakni Abitub dan Elpaal.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה 12
Anak-anak Elpaal ialah Eber, Misam dan Semed; dia ini mendirikan kota Ono dan kota Lod dengan segala anak kotanya.
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת 13
Beria dan Sema adalah kepala-kepala puak penduduk Ayalon; mereka telah menghalau penduduk Gat.
ואחיו ששק וירמות 14
Ahyo, Sasak, Yeremot,
וזבדיה וערד ועדר 15
Zebaja, Arad, Eder,
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה 16
Mikhael, Yispa dan Yoha ialah anak-anak Beria.
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר 17
Zebaja, Mesulam, Hizki, Heber,
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל 18
Yismerai, Yizlia dan Yobab ialah anak-anak Elpaal.
ויקים וזכרי וזבדי 19
Yakim, Zikhri, Zabdi,
ואליעיני וצלתי ואליאל 20
Elyoenai, Ziletai, Eliel,
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי 21
Adaya, Beraya dan Simrat ialah anak-anak Simei.
וישפן ועבר ואליאל 22
Yispan, Eber, Eliel,
ועבדון וזכרי וחנן 23
Abdon, Zikhri, Hanan,
וחנניה ועילם וענתתיה 24
Hananya, Elam, Antotia,
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק 25
Yifdeya dan Pnuel ialah anak-anak Sasak.
ושמשרי ושחריה ועתליה 26
Samserai, Seharya, Atalya,
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם 27
Yaaresya, Elia dan Zikhri ialah anak-anak Yeroham.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם 28
Itulah para kepala puak, para kepala menurut keturunan mereka; mereka ini diam di Yerusalem.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה 29
Tetapi di Gibeon diam bapa Gibeon, yakni Yeiel, dan nama isterinya ialah Maakha.
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב 30
Anak sulungnya ialah Abdon, lalu Zur, Kish, Baal, Nadab,
וגדור ואחיו וזכר 31
Gedor, Ahyo, Zekher
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם 32
dan Miklot yang memperanakkan Simea. Juga mereka ini pergi diam berdekatan dengan saudara-saudara mereka di Yerusalem bersama-sama saudara mereka yang lain.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל 33
Ner memperanakkan Kish; Kish memperanakkan Saul; Saul memperanakkan Yonatan, Malkisua, Abinadab dan Esybaal.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה 34
Anak Yonatan ialah Meribaal dan Meribaal memperanakkan Mikha.
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז 35
Anak Mikha ialah Piton, Melekh, Tarea dan Ahas.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא 36
Ahas memperanakkan Yoada; Yoada memperanakkan Alemet, Azmawet dan Zimri; Zimri memperanakkan Moza.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו 37
Moza memperanakkan Bina; anak orang ini ialah Rafa, dan anak orang ini ialah Elasa, dan anak orang ini ialah Azel.
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל 38
Azel mempunyai enam orang anak, dan inilah nama-nama mereka: Azrikam, Bokhru, Ismael, Searya, Obaja dan Hanan. Itulah sekaliannya anak-anak Azel.
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי 39
Anak-anak Esek, saudaranya, ialah Ulam, anak sulungnya, lalu Yeush, anak yang kedua, dan Elifelet, anak yang ketiga.
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן 40
Anak-anak Ulam itu adalah orang-orang berani, pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa, pemanah-pemanah; anak dan cucu mereka banyak: seratus lima puluh orang. Mereka semuanya itu termasuk bani Benyamin.

< דברי הימים א 8 >