< דברי הימים א 8 >
ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי | 1 |
És Benjámin nemzette Bélát, elsőszülöttjét; Asbél a második, Achrách a harmadik;
נוחה הרביעי ורפא החמישי | 2 |
Nócha a negyedik, Ráfa az ötödik.
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד | 3 |
És voltak fiai Bélának: Addár, Géra, Abíhúd;
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת | 6 |
És ezek Échúd fiai – ezek atyai házaik fejei Gébá lakóinak, és számkivetették őket Mánáchatba.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד | 7 |
Náamán, meg Achija és Géra, az számkivetette őket és nemzette Uzzát és Achíchúdot.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו | 8 |
És Sácharájim nemzette Móáb mezőségein – miután elbocsátotta Chúsimot és Báarát a feleségeit –
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם | 9 |
nemzette Chódestől a feleségétől Jóbábot, Cibját, Mésát, Malkámot;
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות | 10 |
Jeúcot, Szákheját és Mirmát. Ezek a fiai, atyai házak fejei.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל | 11 |
Chúsimtól pedig nemzette Abítúbot és Elpáalt.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה | 12 |
És Elpáal fiai: Éber, Miseám és Sémer; ő építette Ónót meg Lódot és leányvárosait.
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת | 13 |
És Bería meg Sémá, azok atyai házaik fejei Ajjálón lakóinak; ők futamították meg Gát lakóit.
És Achjó, Sásak, Jerémót,
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה | 16 |
Mikháél, Jispa, Jócha: Bería fiai.
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר | 17 |
És Zebadja, Mesullám, Chizki, Chéber,
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל | 18 |
Jismeráj, Jizlía, Jóbáb: Elpáal fiai.
Eliénaj, Cilletaj, Elíél,
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי | 21 |
Adája, Berája, Simrát: Simei fiai.
Chananja, Élám, Antótija,
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק | 25 |
Jifdeja és Penúél: Sásak fiai.
És Samseraj, Secharja, Atalja,
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם | 27 |
Jáaresja, Élija és Zikhri: Jeróchám fiai.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם | 28 |
Ezek az atyai házak fejei, nemzetségeik szerint, fejek. Ezek laktak Jeruzsálemben.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה | 29 |
És Gibeónban laktak: Gibeónnak atyja s feleségének neve: Máakha.
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב | 30 |
És elsőszülött fia Abdón; Cúr, Kis, Báal, Nádáb,
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם | 32 |
És Miklót nemzette Simeát; ők is testvéreikkel szemben laktak Jeruzsálemben, testvéreikkel együtt.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל | 33 |
És Nér nemzette Kist, és Kis nemzette Sáult, és Sául nemzette Jehónátánt, Malkísúát, Abínádábot és Esbáalt.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה | 34 |
És Jehónátán fia: Merib-Báal; és Merib-Báal nemzette Mikhát.
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז | 35 |
És Mikha fiai: Pítón, Mélekh, Táréa és Ácház.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא | 36 |
És Ácház nemzette Jehóaddát, és Jehóadda nemzette Álémetet, Azmávetet és Zimrit; és Zimri nemzette Mócát.
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו | 37 |
És Móca nemzette Bineát. Ráfa az ő fia; Eleásza az ő fia; Ácél az ő fia.
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל | 38 |
És Ácélnak hat fia volt; s ezek a neveik: Azríkám, Bókhrú, Ismaél, Searja, Óbadja és Chánán; mindezek Ácél fiai.
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי | 39 |
És testvérének Éseknek fiai: Úlám az elsőszülöttje, Jeús a második és Elifélet a harmadik.
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן | 40 |
És Úlám fiai voltak derék vitéz férfiak, íjjatfeszítők, és sokan voltak fiaik és fiaik fiai: százötvenen. Mindezek Benjámin fiai közül valók.