< דברי הימים א 8 >

ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי 1
NA Beniamina o Bela kana makahiapo, o Asebela ka lua, o Ahara ke kolu.
נוחה הרביעי ורפא החמישי 2
O Noha ka ha, a o Rapa ka lima.
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד 3
O na keikikane a Bela; o Adara, o Gera a o Abihuda,
ואבישוע ונעמן ואחוח 4
O Abisua, o Naamana, o Ahoa,
וגרא ושפופן וחורם 5
O Gera, o Sepupana, a o Hurama
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת 6
Eia hoi na keikikane a Ehuda; eia na lunaohana o na kanaka o Geba; a ua laweia'ku lakou ma Manahata:
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד 7
O Naamana, o Ahia, a o Gera; lawe aku la oia ia lakou, a nana mai o Uza, a o Ahihuda.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו 8
Na Saharaima na keiki ma ka aina o Moaba, mahope iho o kona hookuu ana aku ia lakou: o Husima laua o Baara na wahine ana.
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם 9
Nana laua o Hodesa kana wahine, o Iobaba, o Zibia, o Mesa, o Malekama,
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות 10
O Ieuza, o Sakia, a o Mirema. O lakou kana mau keikikane, he mau lunaohana.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל 11
Na laua o Husima, o Ahituba, a o Elepaala.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה 12
O na keikikane a Elepaala; o Ebera, o Misama, o Sameda, nana i kukulu ia Ono a me Loda, a me na kulanahale olaila.
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת 13
O Beria hoi, a o Sema na lunaohana o na kanaka no Aiialona, o ka poe i hoopuehu aku i na kanaka o Gata:
ואחיו ששק וירמות 14
A o Ahio, o Sasaka, a Ierimota,
וזבדיה וערד ועדר 15
O Zebadia, o Arada, o Adera,
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה 16
o Mikaela, o Isepa, a o Ioka, na keikikane a Beria;
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר 17
A o Zebadia, o Mesulama, o Hezeki, o Hebera,
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל 18
O Isemerai hoi, o lezelia, o Iobaba, na keikikane a Elepaala
ויקים וזכרי וזבדי 19
O Iakima, o Zikeri, a o Zabedi,
ואליעיני וצלתי ואליאל 20
O Elienai, o Ziletai, a o Eliela,
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי 21
O Adaia, o Beraia, a o Simerata, na keikikane a Simehi:
וישפן ועבר ואליאל 22
O Isepana, o Hebera, a o Eliela,
ועבדון וזכרי וחנן 23
O Abedona, o Zikeri, a o Hanana,
וחנניה ועילם וענתתיה 24
O Hanania, o Elama, o a Anetohiia,
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק 25
O Ipedeia, o Penuela, na keikikane a Sasaka;
ושמשרי ושחריה ועתליה 26
O Sameserai, o Seharia, a o Atalia.
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם 27
O Iaresia, o Elia, a o Zekeri, na keikikane a Ierohama.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם 28
O lakou na lunaohana, ma ko lakou mau hanauna, na'lii. A noho lakou ma Ierusalema.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה 29
A ma Gibeona i noho ai ka makuakane o Gibeona; a o Maaka ka inoa o kana wahine.
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב 30
O Abedona kana makahiapo, a o Zura, o Kisa, o Baala, a o Nadaba,
וגדור ואחיו וזכר 31
A o Gedora, o Ahio, a o Zakera.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם 32
Na Mikelota o Simea. A noho hoi lakou me ko lakou poe hoahanau ma Ierusalema, kahi e ku pono ana ia lakou.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל 33
Na Nera o Kisa, na Kisa o Saula, na Saula o Ionatana, o Malekisua, o Abinadaba, a o Esebaala.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה 34
A o Meribaala ke keikikane a Ionatana; a na Meribaala o Mika.
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז 35
O na keikikane a Mika; o Pitona, o Meleka, o Tarea, a o Ahaza.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא 36
Na Ahaza o Iehoada, na Iehoada o Alemeta, o Azemaveta, a o Zimeri; na Zimeri o Moza;
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו 37
Na Moza o Binea: o Rapa kana keiki, o Eleasa kana keiki, o Azela kana keiki.
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל 38
Ia Azela na keikikane eono, eia na inoa o lakou, o Azerikama, Bokeru, o Isemaela, o Searia, o Obadia, a o Hanana. O lakou nei a pau na keikikane a Azela.
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי 39
A o na keikikane a Eseka kona kaikaina, o Ulama kana makahiapo, o Iehusa ka lua, a o Elipeleta ke kolu.
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן 40
He poe kanaka koa ikaika na keiki a Ulama, he poe pana i ke kakaka, a na lakou na keikikane he nui loa, a me na moopuna, hookahi haneri a me ke kanalima. O lakou nei a pau na mamo a Beniamina.

< דברי הימים א 8 >