< דברי הימים א 8 >

ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי 1
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né; Ashbel, le second; et Akhrakh, le troisième;
נוחה הרביעי ורפא החמישי 2
Nokha, le quatrième; et Rapha, le cinquième.
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד 3
– Et Béla eut des fils: Addar, et Guéra, et Abihud,
ואבישוע ונעמן ואחוח 4
et Abishua, et Naaman, et Akhoakh,
וגרא ושפופן וחורם 5
et Guéra, et Shephuphan, et Huram.
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת 6
Et ce sont ici les fils d’Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba; et ils les transportèrent à Manakhath,
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד 7
savoir Naaman, et Akhija, et Guéra; – lui les transporta): il engendra Uzza, et Akhikhud.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו 8
Et Shakharaïm engendra [des fils], dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם 9
Et il engendra de Hodesh, sa femme: Jobab, et Tsibia, et Mésha, et Malcam,
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות 10
et Jehuts, et Shobia, et Mirma: ce sont là ses fils, des chefs des pères.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל 11
Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה 12
– Et les fils d’Elpaal: Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת 13
et Beriha, et Shéma. Ceux-ci furent chefs des pères des habitants d’Ajalon; ce furent eux qui mirent en fuite les habitants de Gath.
ואחיו ששק וירמות 14
– Et Akhio, Shashak, et Jerémoth,
וזבדיה וערד ועדר 15
et Zebadia, et Arad, et Éder,
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה 16
et Micaël, et Jishpa, et Jokha, furent les fils de Beriha.
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר 17
– Et Zebadia, et Meshullam, et Hizki, et Héber,
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל 18
et Jishmeraï, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d’Elpaal.
ויקים וזכרי וזבדי 19
– Et Jakim, et Zicri, et Zabdi,
ואליעיני וצלתי ואליאל 20
et Éliénaï, et Tsilthaï, et Éliel,
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי 21
et Adaïa, et Beraïa, et Shimrath, furent les fils de Shimhi.
וישפן ועבר ואליאל 22
– Et Jishpan, et Éber, et Éliel,
ועבדון וזכרי וחנן 23
et Abdon, et Zicri, et Hanan,
וחנניה ועילם וענתתיה 24
et Hanania, et Élam, et Anthothija,
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק 25
et Jiphdeïa, et Penuel, furent les fils de Shashak.
ושמשרי ושחריה ועתליה 26
– Et Shamsheraï, et Shekharia, et Athalia,
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם 27
et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם 28
Ce sont là les chefs des pères, – selon leurs générations, des chefs; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה 29
– Et à Gabaon habita le père de Gabaon; et le nom de sa femme était Maaca.
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב 30
Et son fils premier-né: Abdon; et Tsur, et Kis, et Baal, et Nadab,
וגדור ואחיו וזכר 31
et Guedor, et Akhio, et Zéker.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם 32
Et Mikloth engendra Shimea. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל 33
Et Ner engendra Kis; et Kis engendra Saül; et Saül engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה 34
Et le fils de Jonathan fut Merib-Baal; et Merib-Baal engendra Michée.
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז 35
Et les fils de Michée: Pithon, et Mélec, et Tharéa, et Achaz.
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא 36
Et Achaz engendra Jehoadda; et Jehoadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa;
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו 37
et Motsa engendra Binha: Rapha, son fils; Elhasça, son fils; Atsel, son fils.
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל 38
Et Atsel eut six fils, et ce sont ici leurs noms: Azrikam, Bocru, et Ismaël, et Shéaria, et Abdias, et Hanan; tous ceux-là furent fils d’Atsel.
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי 39
Et les fils d’Éshek, son frère, furent Ulam, son premier-né; Jehush, le second, et Éliphéleth, le troisième.
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן 40
Et les fils d’Ulam étaient des hommes forts et vaillants, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, 150. Tous ceux-là sont d’entre les fils de Benjamin.

< דברי הימים א 8 >