< דברי הימים א 7 >
ולבני יששכר תולע ופואה ישיב (ישוב) ושמרון--ארבעה | 1 |
De los hijos de Isacar: Tola, Puah, Jasub y Simrón, cuatro.
ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם--מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות | 2 |
Los hijos de Tola: Uzzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Ibsam y Semuel, jefes de las casas paternas de Tola; hombres valientes en sus generaciones. Su número en los días de David era de veintidós mil seiscientos.
ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה--ראשים כלם | 3 |
El hijo de Uzí: Izrahías. Los hijos de Izrahía: Miguel, Obadías, Joel e Isías, cinco; todos ellos hombres principales.
ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים | 4 |
Con ellos, por sus generaciones, según las casas de sus padres, había grupos del ejército para la guerra, treinta y seis mil; porque tenían muchas mujeres e hijos.
ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל | 5 |
Sus hermanos de todas las familias de Isacar, hombres valientes, enumerados en su totalidad por genealogía, eran ochenta y siete mil.
בנימן בלע ובכר וידיעאל--שלשה | 6 |
Los hijos de Benjamín: Bela, Becher y Jediael, tres.
ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה | 7 |
Los hijos de Bela: Ezbón, Uzí, Uziel, Jerimot e Iri, cinco; jefes de familia, hombres valientes; y fueron enumerados por genealogía veintidós mil treinta y cuatro.
ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר | 8 |
Los hijos de Becher: Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omrí, Jeremot, Abías, Anatot y Alemet. Todos estos fueron los hijos de Becher.
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל--עשרים אלף ומאתים | 9 |
Fueron listados por genealogía, según sus generaciones, jefes de las casas de sus padres, hombres valientes, veinte mil doscientos.
ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש (יעוש) ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר | 10 |
El hijo de Jediael: Bilhán. Los hijos de Bilhán: Jeús, Benjamín, Ehud, Quená, Zetán, Tarsis y Ahishahar.
כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים--שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה | 11 |
Todos estos fueron hijos de Jediael, según los jefes de familia de sus padres, hombres valientes, diecisiete mil doscientos, capaces de salir en el ejército para la guerra.
ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר | 12 |
También estaban Suppim, Huppim, los hijos de Ir, Husim y los hijos de Aher.
בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום--בני בלהה | 13 |
Los hijos de Neftalí: Jahziel, Guni, Jezer, Salum y los hijos de Bilhá.
בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד | 14 |
Los hijos de Manasés: Asriel, a quien dio a luz su concubina la aramea. Ella dio a luz a Maquir, padre de Galaad.
ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות | 15 |
Maquir tomó una esposa de Huppim y Suppim, cuya hermana se llamaba Maaca. El nombre de la segunda era Zelofehad; y Zelofehad tuvo hijas.
ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם | 16 |
Maaca, la mujer de Maquir, dio a luz un hijo, al que llamó Peres. El nombre de su hermano fue Sheres, y sus hijos fueron Ulam y Rakem.
ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה | 17 |
Los hijos de Ulam: Bedán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.
ואחתו המלכת--ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה | 18 |
Su hermana Hamolecet dio a luz a Ishod, Abiezer y Mahá.
ויהיו בני שמידע--אחין ושכם ולקחי ואניעם | 19 |
Los hijos de Semida fueron Ahian, Siquem, Likhi y Aniam.
ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו | 20 |
Los hijos de Efraín: Sutela, Bered su hijo, Tahat su hijo, Eleada su hijo, Tahat su hijo,
וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם | 21 |
Zabad su hijo, Sutela su hijo, Ezer y Elead, a quienes mataron los hombres de Gat que habían nacido en el país, porque bajaron a quitarles el ganado.
ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו | 22 |
Efraín, su padre, estuvo de luto muchos días, y sus hermanos fueron a consolarlo.
ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו | 23 |
Se acercó a su mujer, y ella concibió y dio a luz un hijo, al que puso el nombre de Beriá, porque había problemas con su casa.
ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה | 24 |
Su hija fue Sheerah, que construyó Beth Horon el inferior y el superior, y Uzzen Sheerah.
ורפח בנו ורשף ותלח בנו--ותחן בנו | 25 |
Su hijo fue Refa, su hijo Resef, su hijo Tela, su hijo Tahan,
לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו | 26 |
Su hijo Ladán, su hijo Ammihud, su hijo Elishama,
Su hijo Nun, y su hijo Josué.
ואחזתם ומשבותם--בית אל ובנתיה ולמזרח נערן--ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה | 28 |
Sus posesiones y asentamientos fueron Betel y sus poblaciones, al este Naarán, y al oeste Gezer con sus poblaciones; también Siquem y sus poblaciones, hasta Azza y sus poblaciones;
ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל | 29 |
y por los límites de los hijos de Manasés, Bet Sheán y sus poblaciones, Taanac y sus poblaciones, Meguido y sus poblaciones, y Dor y sus poblaciones. En ellas vivieron los hijos de José, hijo de Israel.
בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה--ושרח אחותם | 30 |
Los hijos de Aser: Imnah, Ishvah, Ishvi y Beriah. Serah era su hermana.
ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות (ברזית) | 31 |
Los hijos de Beriá: Heber y Malquiel, que fue el padre de Birzait.
וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם | 32 |
Heber fue el padre de Jafet, de Shomer, de Hotham y de su hermana Shua.
ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט | 33 |
Los hijos de Jafet: Pasach, Bimhal y Ashvath. Estos son los hijos de Jafet.
ובני שמר--אחי ורוהגה (ורהגה) יחבה (וחבה) וארם | 34 |
Los hijos de Semer: Ahi, Rohgah, Jehubbah y Aram.
ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל | 35 |
Los hijos de Helem, su hermano: Zofa, Imna, Seles y Amal.
בני צופח--סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה | 36 |
Los hijos de Zofa: Suah, Harnefer, Shual, Beri, Imra,
בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן--ובארא | 37 |
Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran y Beera.
ובני יתר--יפנה ופספה וארא | 38 |
Los hijos de Jeter: Jephunneh, Pispa y Ara.
ובני עלא--ארח וחניאל ורציא | 39 |
Los hijos de Ulla: Ara, Hanniel y Rizia.
כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף | 40 |
Todos estos fueron los hijos de Aser, jefes de las casas paternas, hombres selectos y valientes, jefes de los príncipes. El número de ellos inscritos por genealogía para el servicio en la guerra era de veintiséis mil hombres.