< דברי הימים א 7 >
ולבני יששכר תולע ופואה ישיב (ישוב) ושמרון--ארבעה | 1 |
Izsakhár fiai: Thóla, Pua, Jásub és Simron, négyen.
ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם--מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות | 2 |
Thóla fiai pedig: Uzzi, Réfája, Jériel, Jakhmai, Jibsám és Sámuel, kik fejedelmek valának az ő atyjaiknak családjaiban. A Thóla fiai erős hadakozók voltak nemzetségökben, kiknek száma Dávid király idejében huszonkétezerhatszáz vala.
ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה--ראשים כלם | 3 |
Uzzi fiai: Izráhja; és az Izráhja fiai: Mikáel, Obádia, Joel, Issia, öten, a kik mind főemberek valának.
ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים | 4 |
És közöttük nemzetségeik és családjaik szerint harminczhatezer hadakozó férfi volt, mert sok feleségök volt és sok fiuk is.
ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל | 5 |
Ezeknek testvéreik is, Izsakhárnak egész nemzetsége szerint erős hadakozó férfiak valának, nyolczvanhétezeren szám szerint mindenestől.
בנימן בלע ובכר וידיעאל--שלשה | 6 |
Benjámin fiai: Bela, Béker és Jediáel, hárman.
ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה | 7 |
Bela fiai: Esbon, Uzzi, Uzziel, Jérimót és Hiri, öt főember az ő nemzetségökben, erős hadakozó férfiak, a kik megszámláltatván, huszonkétezerharmincznégyen valának.
ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר | 8 |
Béker fiai: Zémira, Joás, Eliézer, Eljoénai, Omri, Jeremót, Abija, Anatót és Alémet; ezek mindnyájan Béker fiai.
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל--עשרים אלף ומאתים | 9 |
Azok megszámláltatván nemzetségeik szerint, családjuk fejei és az erős hadakozó férfiak húszezerkétszázan valának.
ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש (יעוש) ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר | 10 |
Továbbá Jédiáel fia: Bilhán; Bilhán fiai: Jéus, Benjámin, Éhud, Kénaána, Zetán, Társis és Ahisahár.
כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים--שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה | 11 |
Ezek mind Jédiáel fiai, családfők, erős hadakozó férfiak, a kik tizenhétezerkétszázan mehetnek vala ki a viadalra.
ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר | 12 |
Ir fiai: Suppim és Khuppim; Húsim Ahernek fia.
בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום--בני בלהה | 13 |
Nafthali fiai: Jakhcziel, Gúni, Jéczer, Sallum, a Bilha fiai.
בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד | 14 |
Manasse fiai: Aszriel, kit szüle az ő felesége. Az ő ágyastársa pedig, a Siriabeli asszony szülé Mákirt, a Gileád atyját.
ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות | 15 |
Mákir pedig vevé feleségül Khuppimnak és Suppimnak hugát, kinek neve Maáka. A másiknak neve Czélofhád. Czélofhádnak leányai voltak.
ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם | 16 |
Maáka, a Mákir felesége szüle fiat, a kit neveze Péresnek; annak pedig öcscsét Séresnek. Ennek fiai: Ulám és Rékem.
ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה | 17 |
Ulám fia: Bédán. Ezek a Gileád fiai, ki Mákir fia volt, ki Manasse fia volt.
ואחתו המלכת--ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה | 18 |
Az ő huga, Moléket pedig szülé Ishodot, Abiézert és Makhlát.
ויהיו בני שמידע--אחין ושכם ולקחי ואניעם | 19 |
Semidának fiai voltak: Ahián, Sekem, Likhi és Aniám.
ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו | 20 |
Efraim fiai pedig: Sútelákh, kinek fia Béred, ennek fia Táhát, ennek fia Elhada, ennek fia Táhát.
וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם | 21 |
Ennek fia Zábád, ennek fia Sútelákh, Ezer és Elhád. És megölék ezeket a Gáthbeliek, a földnek lakosai; mert alámentek vala, hogy barmaikat elhajtsák.
ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו | 22 |
Efraim azért, az ő atyjok sokáig siratá őket, a kihez elmennek vala az ő atyjafiai, és őt vigasztalják vala.
ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו | 23 |
Beméne azért az ő feleségéhez, ki fogada méhében, és szüle fiat, és nevezé Bériának, mivelhogy szerencsétlenség történt az ő házában.
ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה | 24 |
Leánya pedig Seéra vala, a ki alsó és felső Bethoront és Uzen-Seérát építé.
ורפח בנו ורשף ותלח בנו--ותחן בנו | 25 |
Réfah is az ő fia és Resef; ennek fia Théla, ennek fia Táhán.
לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו | 26 |
Ennek fia Laadán, ennek fia Ammihud, ennek fia Elisáma.
Ennek fia Nún, ennek fia Józsué.
ואחזתם ומשבותם--בית אל ובנתיה ולמזרח נערן--ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה | 28 |
Ezeknek birtokuk és lakóhelyük vala: Béthel és annak mezővárosai; napkeletre Naarán, napenyészetre Gézer és ennek mezővárosai, Sikem és ennek mezővárosai, szinte Gázáig és az ehhez tartozó mezővárosokig;
ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל | 29 |
És a Manasse fiai mellett: Béth-Seán és ennek mezővárosai, Thaanák és ennek mezővárosai, Megiddó és ennek mezővárosai, Dór és ennek mezővárosai. Ezekben laktak az Izráel fiának, Józsefnek fiai.
בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה--ושרח אחותם | 30 |
Áser fiai: Jimnah, Jisvah, Jisvi, Beriha és Szerakh, az ő hugok.
ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות (ברזית) | 31 |
Beriha fiai: Khéber és Malkhiel, a ki Birzávit atyja volt.
וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם | 32 |
Khéber pedig nemzé Jaflétet, Sómert, Hótámot és Suát, az ő hugokat.
ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט | 33 |
Jaflét fiai: Pásák, Bimhál, Asvát; ezek Jaflét fiai.
ובני שמר--אחי ורוהגה (ורהגה) יחבה (וחבה) וארם | 34 |
Sómer fiai: Ahi és Róhega, Jehubba és Arám.
ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל | 35 |
Testvérének, Hélemnek fia vala: Sófákh, Jimna, Séles és Amál.
בני צופח--סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה | 36 |
Sófákh fiai: Suákh, Harnéfer, Suál, Béri és Imra.
בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן--ובארא | 37 |
Béser, Hód, Samma, Silsa, Itrán és Beéra.
ובני יתר--יפנה ופספה וארא | 38 |
Jéter fiai: Jéfunné, Pispa és Ara.
ובני עלא--ארח וחניאל ורציא | 39 |
Ulla fiai: Ara, Hanniel és Risja.
כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף | 40 |
Ezek mind Áser fiai, családfők, válogatott harczosok, a fejedelmek fejei; és megszámláltatván az ő nemzetségök rendje szerint, huszonhatezer harczra képes férfi volt.