< דברי הימים א 7 >
ולבני יששכר תולע ופואה ישיב (ישוב) ושמרון--ארבעה | 1 |
The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub and Shimron—a total of four.
ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם--מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות | 2 |
The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Samuel—leaders of their families. In the time of David, the descendants of Tola listed in their genealogy a total of 22,600 warriors.
ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה--ראשים כלם | 3 |
The son of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five were family heads.
ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים | 4 |
They had many wives and sons and so in their genealogy they list 36,000 battle-ready fighting men.
ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל | 5 |
The relatives who were warriors belonging to all the families of Issachar, according to their genealogy, were 87,000 in total.
בנימן בלע ובכר וידיעאל--שלשה | 6 |
Three sons of Benjamin: Bela, Beker, and Jediael.
ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה | 7 |
The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, leaders of their families—a total of five. They had 22,034 fighting men according to their genealogy.
ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר | 8 |
The sons of Beker: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. These were all the sons of Beker.
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל--עשרים אלף ומאתים | 9 |
Their genealogy included the family heads and 20,200 fighting men.
ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש (יעוש) ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר | 10 |
The son of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים--שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה | 11 |
All these sons of Jediael were family heads. They had 17,200 battle-ready warriors.
ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר | 12 |
Shuppim and Huppim were sons of Ir, and Hushim was the son of Aher.
בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום--בני בלהה | 13 |
The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum—the descendants of Bilhah.
בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד | 14 |
The sons of Manasseh: Asriel whose mother was his Aramean concubine. She was also the mother of Makir, the father of Gilead.
ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות | 15 |
Makir found a wife for Huppim and a wife for Shuppim. His sister's name was Maacah. The second was called Zelophehad. She only had daughters.
ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם | 16 |
Maacah, Makir's wife, had a son and called him Peresh. His brother was called Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה | 17 |
The son of Ulam: Bedan. These were all the sons of Gilead, son of Makir, son of Manasseh.
ואחתו המלכת--ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה | 18 |
His sister Hammoleketh was the mother of Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
ויהיו בני שמידע--אחין ושכם ולקחי ואניעם | 19 |
The sons of Shemida were: Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו | 20 |
The descendants of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם | 21 |
Zabad his son, and Shuthelah his son. Ezer and Elead were killed by the men who were living in Gath when they went there to try and steal their livestock.
ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו | 22 |
Their father Ephraim mourned for them a long time, and his relatives came to comfort him.
ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו | 23 |
Then he slept with his wife again. She became pregnant and gave birth to a son, whom he named him Beriah because of this family tragedy.
ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה | 24 |
Sheerah, his daughter, founded Lower and Upper Beth Horon together with Uzzen Sheerah.
ורפח בנו ורשף ותלח בנו--ותחן בנו | 25 |
Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו | 26 |
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Nun his son and Joshua his son.
ואחזתם ומשבותם--בית אל ובנתיה ולמזרח נערן--ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה | 28 |
The land they owned and the places they lived included Bethel and nearby towns, from Naaran to the east to Gezer and its towns to the west, and Shechem and its towns up to Ayyah and its towns.
ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל | 29 |
On the border with Manasseh were Beth Shan, Taanach, Megiddo, and Dor, along with their towns. These were the towns where the descendants of Joseph son of Israel lived.
בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה--ושרח אחותם | 30 |
The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. Their sister was Serah.
ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות (ברזית) | 31 |
The sons of Beriah: Heber and Malkiel, the father of Birzaith.
וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם | 32 |
Heber was the father of Japhlet, Shomer, and Hotham, and of their sister Shua.
ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט | 33 |
The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were all the sons of Japhlet.
ובני שמר--אחי ורוהגה (ורהגה) יחבה (וחבה) וארם | 34 |
The sons of Shomer: Ahi, Rohgah, Hubbah, and Aram.
ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל | 35 |
The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
בני צופח--סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה | 36 |
The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן--ובארא | 37 |
Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
ובני יתר--יפנה ופספה וארא | 38 |
The sons of Jether: Jephunneh, Pispah, and Ara.
ובני עלא--ארח וחניאל ורציא | 39 |
The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף | 40 |
These were all descendants of Asher—family heads, proven men, strong warriors, and great leaders. According to their genealogy, they had 26,000 battle-ready warriors.