< דברי הימים א 7 >
ולבני יששכר תולע ופואה ישיב (ישוב) ושמרון--ארבעה | 1 |
And [as] to the sons of Issachar, [they were] Thola, and Phua, and Jasub, and Semeron, four.
ובני תולע עזי ורפיה ויריאל ויחמי ויבשם ושמואל ראשים לבית אבותם לתולע גבורי חיל לתלדותם--מספרם בימי דויד עשרים ושנים אלף ושש מאות | 2 |
And the sons of Thola; Ozi, Raphaia, and Jeriel, and Jamai, and Jemasan, and Samuel, chiefs of their fathers' houses [belonging to] Thola, men of might according to their generations; their number in the days of David [was] twenty and two thousand and six hundred.
ובני עזי יזרחיה ובני יזרחיה מיכאל ועבדיה ויואל ישיה חמשה--ראשים כלם | 3 |
And the sons of Ozi; Jezraia: and the sons of Jezraia; Michael, Abdiu, and Joel, and Jesia, five, all rulers.
ועליהם לתלדותם לבית אבותם גדודי צבא מלחמה שלשים וששה אלף כי הרבו נשים ובנים | 4 |
And with them, according to their generations, according to the houses of their families, [were men] mighty to set [armies] in array for war, thirty and six thousand, for they had multiplied [their] wives and children.
ואחיהם לכל משפחות יששכר גבורי חילים שמונים ושבעה אלף התיחשם לכל | 5 |
And their brethren amongst all the families of Issachar, also mighty men, [were] eighty-seven thousand—[this was] the number of them all.
בנימן בלע ובכר וידיעאל--שלשה | 6 |
The sons of Benjamin; Bale, and Bachir, and Jediel, three.
ובני בלע אצבון ועזי ועזיאל וירימות ועירי חמשה ראשי בית אבות גבורי חילים והתיחשם עשרים ושנים אלף ושלשים וארבעה | 7 |
And the sons of Bale; Esebon, and Ozi, and Oziel, and Jerimuth, and Uri, five; heads of houses of families, mighty men; and their number [was] twenty and two thousand and thirty-four.
ובני בכר זמירה ויועש ואליעזר ואליועיני ועמרי וירמות ואביה וענתות ועלמת כל אלה בני בכר | 8 |
And the sons of Bachir; Zemira, and Joas, and Eliezer, and Elithenan, and Amaria, and Jerimuth, and Abiud, and Anathoth, and Eleemeth: all these [were] the sons of Bachir.
והתיחשם לתלדותם ראשי בית אבותם גבורי חיל--עשרים אלף ומאתים | 9 |
And their number according to their generations, ([they were] chiefs of their fathers' houses, men of might), [was] twenty thousand and two hundred.
ובני ידיעאל בלהן ובני בלהן יעיש (יעוש) ובנימן ואהוד וכנענה וזיתן ותרשיש ואחישחר | 10 |
And the sons of Jediel; Balaan: and the sons of Balaan; Jaus, and Benjamin, and Aoth, and Chanana, and Zaethan, and Tharsi, and Achisaar.
כל אלה בני ידיעאל לראשי האבות גבורי חילים--שבעה עשר אלף ומאתים יצאי צבא למלחמה | 11 |
All these [were] the sons of Jediel, chiefs of their families, men of might, seventeen thousand and two hundred, going forth to war with might.
ושפם וחפם בני עיר חשם בני אחר | 12 |
And Sapphin, and Apphin, and the sons of Or, Asom, whose son [was] Aor.
בני נפתלי יחציאל וגוני ויצר ושלום--בני בלהה | 13 |
The sons of Nephthali; Jasiel, Goni, and Aser, and Sellum, his sons, Balam his son.
בני מנשה אשריאל אשר ילדה פילגשו הארמיה ילדה את מכיר אבי גלעד | 14 |
The sons of Manasse; Esriel, whom his Syrian concubine bore; and she bore to him also Machir the father of Galaad.
ומכיר לקח אשה לחפים ולשפים ושם אחתו מעכה ושם השני צלפחד ותהינה לצלפחד בנות | 15 |
And Machir took a wife for Apphin and Sapphin, and his sister's name was Moocha; and the name of the second [son] was Sapphaad; and to Sapphaad were born daughters.
ותלד מעכה אשת מכיר בן ותקרא שמו פרש ושם אחיו שרש ובניו אולם ורקם | 16 |
And Moocha the wife of Machir bore a son, and called his name Phares; and his brother's name [was] Surus; his sons [were] Ulam, and Rocom.
ובני אולם בדן אלה בני גלעד בן מכיר בן מנשה | 17 |
And the sons of Ulam; Badam. These [were] the sons of Galaad, the son of Machir, the son of Manasse.
ואחתו המלכת--ילדה את אישהוד ואת אביעזר ואת מחלה | 18 |
And his sister Malecheth bore Isud, and Abiezer, and Maela.
ויהיו בני שמידע--אחין ושכם ולקחי ואניעם | 19 |
And the sons of Semira were, Aim, and Sychem, and Lakim, and Anian.
ובני אפרים שותלח וברד בנו ותחת בנו ואלעדה בנו ותחת בנו | 20 |
And the sons of Ephraim; Sothalath, and Barad his son, and Thaath his son, Elada his son, Saath his son,
וזבד בנו ושותלח בנו ועזר ואלעד והרגום אנשי גת הנולדים בארץ כי ירדו לקחת את מקניהם | 21 |
and Zabad his son, Sothele his son, and Azer, and Elead: and the men of Geth who were born in the land killed them, because they went down to take their cattle.
ויתאבל אפרים אביהם ימים רבים ויבאו אחיו לנחמו | 22 |
And their father Ephraim mourned many days, and his brethren came to comfort him.
ויבא אל אשתו ותהר ותלד בן ויקרא את שמו בריעה כי ברעה היתה בביתו | 23 |
And he went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he called his name Beria, because, [said he], he was afflicted in my house.
ובתו שארה ותבן את בית חורון התחתון ואת העליון ואת אזן שארה | 24 |
And his daughter [was] Saraa, and he was amongst them that were left, and he built Baethoron the upper and the lower. And the descendants of Ozan [were] Seera,
ורפח בנו ורשף ותלח בנו--ותחן בנו | 25 |
and Raphe his son, Saraph and Thalees his sons, Thaen his son.
לעדן בנו עמיהוד בנו אלישמע בנו | 26 |
To Laadan his son [was born his] son Amiud, his son Helisamai, [his] son
Nun, [his] son Jesue, [these were] his sons.
ואחזתם ומשבותם--בית אל ובנתיה ולמזרח נערן--ולמערב גזר ובנתיה ושכם ובנתיה עד עיה ובנתיה | 28 |
And their possession and their dwelling [were] Baethel and her towns, to the east Noaran, westward Gazer and her towns, and Sychem and her towns, as far as Gaza and her towns.
ועל ידי בני מנשה בית שאן ובנתיה תענך ובנתיה מגדו ובנותיה דור ובנותיה באלה ישבו בני יוסף בן ישראל | 29 |
And as far as the borders of the sons of Manasse, Baethsaan and her towns, Thanach and her towns, Mageddo and her towns, Dor and her towns. In this the children of Joseph the son of Israel lived.
בני אשר ימנה וישוה וישוי ובריעה--ושרח אחותם | 30 |
The sons of Aser; Jemna, and Suia, and Isui, and Beria, and Sore their sister.
ובני בריעה חבר ומלכיאל הוא אבי ברזות (ברזית) | 31 |
And the sons of Beria; Chaber, and Melchiel; he [was] the father of Berthaith.
וחבר הוליד את יפלט ואת שומר ואת חותם ואת שועא אחותם | 32 |
And Chaber begot Japhlet, and Samer, and Chothan, and Sola their sister.
ובני יפלט פסך ובמהל ועשות אלה בני יפלט | 33 |
And the sons of Japhlet; Phasec, and Bamael, and Asith: these [are] the sons of Japhlet.
ובני שמר--אחי ורוהגה (ורהגה) יחבה (וחבה) וארם | 34 |
And the sons of Semmer; Achir, and Rooga, and Jaba, and Aram.
ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל | 35 |
And the sons of Elam his brother; Sopha, and Imana, and Selles, and Amal.
בני צופח--סוח וחרנפר ושועל וברי וימרה | 36 |
The sons of Sopha; Sue, and Arnaphar, and Suda, and Barin, and Imran,
בצר והוד ושמא ושלשה ויתרן--ובארא | 37 |
and Basan, and Oa, and Sama, and Salisa, and Jethra, and Beera.
ובני יתר--יפנה ופספה וארא | 38 |
And the sons of Jether, Jephina, and Phaspha, and Ara.
ובני עלא--ארח וחניאל ורציא | 39 |
And the sons of Ola; Orech, Aniel, and Rasia.
כל אלה בני אשר ראשי בית האבות ברורים גבורי חילים ראשי הנשיאים והתיחשם בצבא במלחמה מספרם אנשים עשרים וששה אלף | 40 |
All these [were] the sons of Aser, all heads of families, choice, mighty men, chief leaders: their number for battle array—their number [was] twenty-six thousand men.