< דברי הימים א 6 >
בני לוי גרשון קהת ומררי | 1 |
Ang mga anak ni Levi: si Gerson, si Coath, at si Merari.
ובני קהת--עמרם יצהר וחברון ועזיאל | 2 |
At ang mga anak ni Coath: si Amram, si Ishar, at si Hebron, at si Uzziel.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר | 3 |
At ang mga anak ni Amram: si Aaron, at si Moises, at si Mariam. At ang mga anak ni Aaron: si Nadab, at si Abiu, si Eleazar, at si Ithamar.
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע | 4 |
Naging anak ni Eleazar si Phinees, naging anak ni Phinees si Abisua;
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי | 5 |
At naging anak ni Abisua si Bucci, at naging anak ni Bucci si Uzzi;
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות | 6 |
At naging anak ni Uzzi si Zeraias, at naging anak ni Zeraias si Meraioth;
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב | 7 |
Naging anak ni Meraioth si Amarias, at naging anak ni Amarias si Achitob;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ | 8 |
At naging anak ni Achitob si Sadoc, at naging anak ni Sadoc si Achimaas;
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן | 9 |
At naging anak ni Achimaas si Azarias, at naging anak ni Azarias si Johanan;
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם | 10 |
At naging anak ni Johanan si Azarias (na siyang pangulong saserdote sa bahay na itinayo ni Salomon sa Jerusalem: )
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב | 11 |
At naging anak ni Azarias si Amarias, at naging anak ni Amarias si Achitob;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום | 12 |
At naging anak ni Achitob si Sadoc, at naging anak ni Sadoc si Sallum;
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה | 13 |
At naging anak ni Sallum si Hilcias, at naging anak ni Hilcias si Azarias;
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק | 14 |
At naging anak ni Azarias si Seraiah, at naging anak ni Seraiah si Josadec;
ויהוצדק הלך--בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר | 15 |
At si Josadec ay nabihag nang dalhing bihag ng Panginoon ang Juda at ang Jerusalem sa pamamagitan ng kamay ni Nabucodonosor.
בני לוי גרשם קהת ומררי | 16 |
Ang mga anak ni Levi: si Gersom, si Coath, at si Merari.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי | 17 |
At ang mga ito ang mga pangalan ng mga anak ni Gersom: si Libni at si Simi.
ובני קהת--עמרם ויצהר וחברון ועזיאל | 18 |
At ang mga anak ni Coath ay si Amram, at si Ishar at si Hebron, at si Uzziel.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבתיהם | 19 |
Ang mga anak ni Merari: si Mahali at si Musi. At ang mga ito ang mga angkan ng mga Levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
לגרשום--לבני בנו יחת בנו זמה בנו | 20 |
Kay Gerson: si Libni na kaniyang anak, si Joath na kaniyang anak, si Zimma na kaniyang anak;
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו | 21 |
Si Joab na kaniyang anak, si Iddo na kaniyang anak, si Zera na kaniyang anak, si Jeothrai na kaniyang anak.
בני קהת--עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו | 22 |
Ang mga anak ni Coath: si Aminadab na kaniyang anak, si Core na kaniyang anak, si Asir na kaniyang anak;
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו | 23 |
Si Elcana na kaniyang anak, at si Abiasaph na kaniyang anak, at si Asir na kaniyang anak;
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו | 24 |
Si Thahath na kaniyang anak, si Uriel na kaniyang anak, si Uzzia na kaniyang anak, at si Saul na kaniyang anak.
ובני אלקנה--עמשי ואחימות | 25 |
At ang mga anak ni Elcana: si Amasai at si Achimoth.
אלקנה--בנו (בני) אלקנה צופי בנו ונחת בנו | 26 |
Tungkol kay Elcana, ang mga anak ni Elcana: si Sophai na kaniyang anak, at si Nahath na kaniyang anak;
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו | 27 |
Si Eliab na kaniyang anak, si Jeroham na kaniyang anak, si Elcana na kaniyang anak.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה | 28 |
At ang mga anak ni Samuel: ang panganay ay si Joel, at ang ikalawa'y si Abias.
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו | 29 |
Ang mga anak ni Merari: si Mahali, si Libni na kaniyang anak, si Simi na kaniyang anak, si Uzza na kaniyang anak;
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו | 30 |
Si Sima na kaniyang anak, si Haggia na kaniyang anak, si Assia na kaniyang anak.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר--בית יהוה ממנוח הארון | 31 |
At ang mga ito ang mga inilagay ni David sa pag-awit sa bahay ng Panginoon, pagkatapos na maipagpahinga ang kaban.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם | 32 |
At sila'y nagsipangasiwa sa pamamagitan ng awit sa harap ng tolda ng tabernakulo ng kapisanan hanggang sa itinayo ni Salomon ang bahay ng Panginoon sa Jerusalem: at sila'y nagsipaglingkod sa kanilang katungkulan ayon sa kanilang pagkakahalihalili.
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי--הימן המשורר בן יואל בן שמואל | 33 |
At ang mga ito ang nagsipaglingkod at ang kanilang mga anak. Sa mga anak ng mga Coathita: si Heman, na mangaawit, na anak ni Joel, na anak ni Samuel;
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח | 34 |
Na anak ni Elcana, na anak ni Jeroham, na anak ni Eliel, na anak ni Thoa;
בן ציף (צוף) בן אלקנה בן מחת בן עמשי | 35 |
Na anak ni Suph, na anak ni Elcana, na anak ni Mahath, na anak ni Amasai;
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה | 36 |
Na anak ni Elcana, na anak ni Joel, na anak ni Azarias, na anak ni Sophonias;
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח | 37 |
Na anak ni Thahat, na anak ni Asir, na anak ni Ahiasaph, na anak ni Core;
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל | 38 |
Na anak ni Ishar, na anak ni Coath, na anak ni Levi, na anak ni Israel.
ואחיו אסף העמד על ימינו--אסף בן ברכיהו בן שמעא | 39 |
At ang kaniyang kapatid na si Asaph, na siyang nakatayo sa kaniyang kanan, sa makatuwid baga'y si Asaph na anak ni Berachias, na anak ni Sima;
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה | 40 |
Na anak ni Michael, na anak ni Baasias, na anak ni Malchias;
בן אתני בן זרח בן עדיה | 41 |
Na anak ni Athanai, na anak ni Zera, na anak ni Adaia;
בן איתן בן זמה בן שמעי | 42 |
Na anak ni Ethan, na anak ni Zimma, na anak ni Simi;
Na anak ni Jahat, na anak ni Gersom, na anak ni Levi.
ובני מררי אחיהם על השמאול--איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך | 44 |
At sa kaliwa ay ang kanilang mga kapatid na mga anak ni Merari: si Ethan na anak ni Chisi, na anak ni Abdi, na anak ni Maluch;
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה | 45 |
Na anak ni Hasabias, na anak ni Amasias, na anak ni Hilcias;
Na anak ni Amasias, na anak ni Bani, na anak ni Semer;
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי | 47 |
Na anak ni Mahali, na anak ni Musi, na anak ni Merari, na anak ni Levi.
ואחיהם הלוים נתונים--לכל עבודת משכן בית האלהים | 48 |
At ang kanilang mga kapatid na mga Levita ay nangahalal sa buong paglilingkod sa tabernakulo ng bahay ng Dios.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים | 49 |
Nguni't si Aaron at ang kaniyang mga anak ay nagsipaghandog sa ibabaw ng dambana ng handog na susunugin, at sa ibabaw ng dambana ng kamangyan, para sa buong gawain sa kabanalbanalang dako, at upang tubusin sa sala ang Israel, ayon sa lahat na iniutos ni Moises na lingkod ng Dios.
ואלה בני אהרן--אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו | 50 |
At ang mga ito ang mga anak ni Aaron: si Eleazar na kaniyang anak, si Phinees na kaniyang anak, si Abisua na kaniyang anak,
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו | 51 |
Si Bucci na kaniyang anak, si Uzzi na kaniyang anak, si Zeraias na kaniyang anak,
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו | 52 |
Si Meraioth na kaniyang anak, si Amarias na kaniyang anak, si Achitob na kaniyang anak,
Si Sadoc na kaniyang anak, si Achimaas na kaniyang anak.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם--לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל | 54 |
Ang mga ito nga ang kanilang mga tahanang dako ayon sa kanilang mga kampamento sa kanilang mga hangganan; sa mga anak ni Aaron, na sa mga angkan ng mga Coathita, (sapagka't sa kanila ang unang palad.)
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה | 55 |
Sa kanila ibinigay nila ang Hebron sa lupain ng Juda, at ang mga nayon niyaon sa palibot,
ואת שדה העיר ואת חצריה--נתנו לכלב בן יפנה | 56 |
Nguni't ang mga bukid ng bayan, at ang mga nayon niyaon, ay kanilang ibinigay kay Caleb na anak ni Jephone.
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט--את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה | 57 |
At sa mga anak ni Aaron ay kanilang ibinigay ang mga bayang ampunan, ang Hebron; gayon din ang Libna pati ng mga nayon niyaon, at ang Jathir, at ang Esthemoa pati ng mga nayon niyaon:
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה | 58 |
At ang Hilem pati ng mga nayon niyaon, ang Debir pati ng mga nayon niyaon;
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה | 59 |
At ang Asan pati ng mga nayon niyaon, at ang Beth-semes pati ng mga nayon niyaon:
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם | 60 |
At mula sa lipi ni Benjamin; ang Geba pati ng mga nayon niyaon, at ang Alemeth pati ng mga nayon niyaon, at ang Anathoth pati ng mga nayon niyaon. Ang lahat na kanilang bayan sa lahat na kanilang angkan ay labing tatlong bayan.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל--ערים עשר | 61 |
At sa nalabi sa mga anak ni Coath ay nabigay sa pamamagitan ng sapalaran, sa angkan ng lipi, sa kalahating lipi, na kalahati ng Manases, sangpung bayan.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן--ערים שלש עשרה | 62 |
At sa mga anak ni Gerson, ayon sa kanilang mga angkan, sa lipi ni Issachar, at sa lipi ni Aser, at sa lipi ni Nephtali, at sa lipi ni Manases sa Basan, labing tatlong bayan.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבלון בגורל--ערים שתים עשרה | 63 |
Sa mga anak ni Merari ay nabigay sa pamamagitan ng sapalaran, ayon sa kanilang mga angkan sa lipi ni Ruben, at sa lipi ni Gad, at sa lipi ni Zabulon, labing dalawang bayan.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם | 64 |
At ibinigay ng mga anak ni Israel sa mga Levita ang mga bayan pati ng mga nayon niyaon.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן--את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות | 65 |
At kanilang ibinigay sa pamamagitan ng sapalaran sa lipi ng mga anak ni Juda, at sa lipi ng mga anak ni Simeon, at sa lipi ng mga anak ni Benjamin, ang mga bayang ito na binanggit sa pangalan.
וממשפחות בני קהת--ויהי ערי גבולם ממטה אפרים | 66 |
At ang ilan sa mga angkan ng mga anak ni Coath ay may mga bayan sa kanilang mga hangganan na mula sa lipi ni Ephraim.
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה--בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה | 67 |
At ibinigay nila sa kanila ang mga bayang ampunan: ang Sichem sa lupaing maburol ng Ephraim pati ng mga nayon niyaon; gayon din ang Gezer pati ng mga nayon niyaon.
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה | 68 |
At ang Jocmeam pati ng mga nayon niyaon, at ang Bet-horon pati ng mga nayon niyaon;
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה | 69 |
At ang Ajalon pati ng mga nayon niyaon; at ang Gath-rimmon pati ng mga nayon niyaon:
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה--למשפחת לבני קהת הנותרים | 70 |
At mula sa kalahating lipi ni Manases; ang Aner pati ng mga nayon niyaon, at ang Bilam pati ng mga nayon niyaon, sa ganang nangalabi sa angkan ng mga anak ng Coath.
לבני גרשום--ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה | 71 |
Sa mga anak ng Gerson ay nabigay, mula sa angkan ng kalahating lipi ni Manases, ang Golan sa Basan pati ng mga nayon niyaon, at ang Astharoth pati ng mga nayon niyaon;
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה | 72 |
At mula sa lipi ni Issachar, ang Cedes pati ng mga nayon niyaon, ang Dobrath pati ng mga nayon niyaon;
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה | 73 |
At ang Ramoth pati ng mga nayon niyaon, at ang Anem pati ng mga nayon niyaon:
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה | 74 |
At mula sa lipi ni Aser; ang Masal pati ng mga nayon niyaon, at ang Abdon pati ng mga nayon niyaon;
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה | 75 |
At ang Ucoc pati ng mga nayon niyaon, at ang Rehob pati ng mga nayon niyaon:
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה | 76 |
At mula sa lipi ni Nephtali; ang Cedes sa Galilea pati ng mga nayon niyaon, at ang Ammon pati ng mga nayon niyaon, at ang Chiriat-haim pati ng mga nayon niyaon.
לבני מררי הנותרים--ממטה זבלון את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה | 77 |
Sa nangalabi sa mga Levita, na mga anak ni Merari, ay nabigay mula sa lipi ni Zabulon, ang Rimmono pati ng mga nayon niyaon, ang Thabor pati ng mga nayon niyaon:
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן--ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה | 78 |
At sa dako roon ng Jordan sa Jerico sa dakong silanganan ng Jordan nabigay sa kanila, mula sa lipi ni Ruben, ang Beser sa ilang pati ng mga nayon niyaon, at ang Jasa pati ng mga nayon niyaon,
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה | 79 |
At ang Chedemoth pati ng mga nayon niyaon, at ang Mephaath pati ng mga nayon niyaon:
וממטה גד--את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה | 80 |
At mula sa lipi ni Gad; ang Ramot sa Galaad pati ng mga nayon niyaon, at ang Mahanaim pati ng mga nayon niyaon,
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה | 81 |
At ang Hesbon pati ng mga nayon niyaon, at ang Jacer pati ng mga nayon niyaon.