< דברי הימים א 6 >
בני לוי גרשון קהת ומררי | 1 |
Los hijos de Levi: Gersón, Coat y Merari.
ובני קהת--עמרם יצהר וחברון ועזיאל | 2 |
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר | 3 |
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע | 4 |
Eleazar fue el padre de Finehas. Finehas fue el padre de Abisúa.
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי | 5 |
Abisúa fue el padre de Buqui. Buqui fue el padre de Uzi;
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות | 6 |
Uzi fue el padre de Zeraías. Zeraías fue el padre de Meraioth.
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב | 7 |
Meraiot fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ | 8 |
Ajitub fue el padre de Sadok. Sadok fue el padre de Ahimaas.
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן | 9 |
Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם | 10 |
Johanán fue el padre de Azarías (quien sirvió como sacerdote cuando Salomón construyó el Templo en Jerusalén).
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב | 11 |
Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום | 12 |
Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה | 13 |
Salum fue el padre de Hilcías. Hilcías fue el padre de Azarías.
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק | 14 |
Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac.
ויהוצדק הלך--בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר | 15 |
Josadac fue llevado al cautiverio cuando el Señor usó a Nabucodonosor para enviar a Judá y a Jerusalén al exilio.
בני לוי גרשם קהת ומררי | 16 |
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי | 17 |
Estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
ובני קהת--עמרם ויצהר וחברון ועזיאל | 18 |
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבתיהם | 19 |
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Estas son las familias de los levitas, que estaban ordenadas según sus padres:
לגרשום--לבני בנו יחת בנו זמה בנו | 20 |
Los descendientes de Gersón: Libni su hijo, Jehat su hijo, Zima su hijo,
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו | 21 |
Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
בני קהת--עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו | 22 |
Los descendientes de Coat: Aminadab su hijo; Coré su hijo; Asir su hijo,
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו | 23 |
Elcana su hijo; Ebiasaf su hijo; Asir su hijo;
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו | 24 |
Tahat su hijo; Uriel su hijo; Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
ובני אלקנה--עמשי ואחימות | 25 |
Los descendientes de Elcana: Amasai, Ahimot,
אלקנה--בנו (בני) אלקנה צופי בנו ונחת בנו | 26 |
Elcana su hijo; Zofai su hijo; Nahat su hijo;
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו | 27 |
Eliab su hijo, Jeroham su hijo; Elcana su hijo, y Samuel su hijo.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה | 28 |
Los hijos de Samuel: Joel (primogénito) y Abías (el segundo).
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו | 29 |
Los descendientes de Merari: Mahli, su hijo Libni, su hijo Simei, su hijo Uza,
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו | 30 |
su hijo Simea, su hijo Haguía y su hijo Asaías.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר--בית יהוה ממנוח הארון | 31 |
Estos son los músicos que David designó para dirigir la música en la casa del Señor una vez que el Arca fuera colocada allí.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם | 32 |
Ellos dirigieron la música y el canto ante el Tabernáculo, la Tienda de Reunión, hasta que Salomón construyó el Templo del Señor en Jerusalén. Servían siguiendo el reglamento que se les había dado.
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי--הימן המשורר בן יואל בן שמואל | 33 |
Estos son los hombres que servían, junto con sus hijos: De los coatitas Hemán, el cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח | 34 |
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
בן ציף (צוף) בן אלקנה בן מחת בן עמשי | 35 |
hijo de Zuf, ehijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה | 36 |
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח | 37 |
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל | 38 |
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
ואחיו אסף העמד על ימינו--אסף בן ברכיהו בן שמעא | 39 |
Asaf, pariente de Hemán, que servía junto a él a la derecha: Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה | 40 |
hijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malaquías,
בן אתני בן זרח בן עדיה | 41 |
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
בן איתן בן זמה בן שמעי | 42 |
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
ובני מררי אחיהם על השמאול--איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך | 44 |
A la izquierda de Hemán sirvieron los hijos de Merari: Etán hijo de Quisi, el hijo de Abdi, hijo de Malluch,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה | 45 |
hijo de Hasabiah, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
hijo de Amzi, hijo de Bani, hijo de Semer,
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי | 47 |
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Levi.
ואחיהם הלוים נתונים--לכל עבודת משכן בית האלהים | 48 |
Los demás levitas desempeñaban todas las demás funciones en el Tabernáculo, la casa de Dios.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים | 49 |
Sin embargo, eran Aarón y sus descendientes quienes daban ofrendas en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso y hacían todo el trabajo en el Lugar Santísimo, haciendo la expiación por Israel según todo lo que había ordenado Moisés, el siervo de Dios.
ואלה בני אהרן--אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו | 50 |
Los descendientes de Aarón fueron: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו | 51 |
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו | 52 |
Meraioth su hijo, Amariah su hijo, Ahitub su hijo,
Zadok su hijo, y su hijo Ahimaas.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם--לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל | 54 |
Estos fueron los lugares que se les dieron para vivir como territorio asignado a los descendientes de Aarón, comenzando por el clan coatita, porque el suyo fue el primer lote:
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה | 55 |
Recibieron Hebrón, en Judá, junto con los pastos que la rodean.
ואת שדה העיר ואת חצריה--נתנו לכלב בן יפנה | 56 |
Pero los campos y las aldeas cercanas a la ciudad fueron entregados a Caleb hijo de Jefone.
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט--את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה | 57 |
Así, los descendientes de Aarón recibieron Hebrón, una ciudad de refugio, Libna, Jatir, Estemoa,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה | 58 |
Hilén, Debir,
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה | 59 |
Asán, Juta y Bet Semes, junto con sus pastizales.
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם | 60 |
De la tribu de Benjamín recibieron Gabaón, Geba, Alemeth y Anathoth, junto con sus pastizales. Tenían un total de trece ciudades entre sus familias.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל--ערים עשר | 61 |
Los demás descendientes de Coat recibieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן--ערים שלש עשרה | 62 |
Los descendientes de Gersón, por familia, recibieron trece ciudades de las tribus de Isacar, Aser y Neftalí, y de la media tribu de Manasés en Basán.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבלון בגורל--ערים שתים עשרה | 63 |
Los descendientes de Merari, por familia, recibieron doce ciudades de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם | 64 |
El pueblo de Israel dio a los levitas estas ciudades y sus pastizales.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן--את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות | 65 |
A las ciudades ya mencionadas les asignaron por nombre las de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín.
וממשפחות בני קהת--ויהי ערי גבולם ממטה אפרים | 66 |
Algunas de las familias coatitas recibieron como territorio ciudades de la tribu de Efraín.
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה--בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה | 67 |
Se les dio Siquem, una ciudad de refugio, en la región montañosa de Efraín, Gezer,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה | 68 |
Jocmeán, Bet-Horon,
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה | 69 |
Aijalon y Gat Rimmon, junto con sus pastizales.
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה--למשפחת לבני קהת הנותרים | 70 |
De la mitad de la tribu de Manasés, el pueblo de Israel dio Aner y Bileam, junto con sus pastizales, al resto de las familias coatitas.
לבני גרשום--ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה | 71 |
Los descendientes de Gersón recibieron lo siguiente. De la familia de la media tribu de Manasés Golán en Basán, y Astarot, junto con sus pastizales;
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה | 72 |
de la tribu de Isacar: Cedes, Daberat,
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה | 73 |
Ramot y Anem, junto con sus pastizales;
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה | 74 |
de la tribu de Aser: Masal, Abdón,
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה | 75 |
Hucoc y Rehob, junto con sus pastizales;
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה | 76 |
y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea, Hamón y Quiriatím, con sus pastizales.
לבני מררי הנותרים--ממטה זבלון את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה | 77 |
Los demás descendientes de Merari recibieron lo siguiente. De la tribu de Zabulón Jocneam, Carta, Rimón y Tabor, con sus pastizales;
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן--ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה | 78 |
de la tribu de Rubén, al este del Jordán, frente a Jericó: Beser (en el desierto), Jahzá,
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה | 79 |
Cedemot y Mefat, con sus pastizales
וממטה גד--את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה | 80 |
y de la tribu de Gad: Ramot de Galaad, Mahanaim,
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה | 81 |
Hesbón y Jazer, con sus pastizales.