< דברי הימים א 6 >
בני לוי גרשון קהת ומררי | 1 |
Amadodana kaLevi: OGerishoni, uKohathi, loMerari.
ובני קהת--עמרם יצהר וחברון ועזיאל | 2 |
Lamadodana kaKohathi: OAmramu, uIzihari, loHebroni, loUziyeli.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר | 3 |
Labantwana bakaAmramu: OAroni loMozisi loMiriyamu. Lamadodana kaAroni: ONadabi, loAbihu, uEleyazare, loIthamari.
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע | 4 |
UEleyazare wazala uPhinehasi; uPhinehasi wazala uAbishuwa;
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי | 5 |
uAbishuwa wasezala uBuki; uBuki wasezala uUzi;
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות | 6 |
uUzi wasezala uZerahiya; uZerahiya wasezala uMerayothi;
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב | 7 |
uMerayothi wazala uAmariya; uAmariya wasezala uAhitubi;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ | 8 |
uAhitubi wasezala uZadoki; uZadoki wasezala uAhimahazi;
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן | 9 |
uAhimahazi wasezala uAzariya; uAzariya wasezala uJohanani;
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם | 10 |
uJohanani wasezala uAzariya (nguye owasebenza njengompristi endlini uSolomoni ayakha eJerusalema);
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב | 11 |
uAzariya wasezala uAmariya; uAmariya wasezala uAhitubi;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום | 12 |
uAhitubi wasezala uZadoki; uZadoki wasezala uShaluma;
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה | 13 |
uShaluma wasezala uHilikhiya; uHilikhiya wasezala uAzariya;
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק | 14 |
uAzariya wasezala uSeraya; uSeraya wasezala uJehozadaki.
ויהוצדק הלך--בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר | 15 |
UJehozadaki laye wahamba lapho iNkosi yathumba uJuda leJerusalema ngesandla sikaNebhukadinezari.
בני לוי גרשם קהת ומררי | 16 |
Amadodana kaLevi: OGerishoni, uKohathi, loMerari.
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי | 17 |
Lala ngamabizo amadodana kaGerishoni: OLibini loShimeyi.
ובני קהת--עמרם ויצהר וחברון ועזיאל | 18 |
Njalo amadodana kaKohathi: OAmramu loIzihari loHebroni loUziyeli.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבתיהם | 19 |
Amadodana kaMerari: OMahli loMushi. Lalezi zinsendo zamaLevi njengokwaboyise.
לגרשום--לבני בנו יחת בנו זמה בנו | 20 |
KoGerishoni: ULibini indodana yakhe, uJahathi indodana yakhe, uZima indodana yakhe,
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו | 21 |
uJowa indodana yakhe, uIdo indodana yakhe, uZera indodana yakhe, uJeyatherayi indodana yakhe.
בני קהת--עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו | 22 |
Amadodana kaKohathi: UAminadaba indodana yakhe, uKora indodana yakhe, uAsiri indodana yakhe,
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו | 23 |
uElkana indodana yakhe, loEbiyasafi indodana yakhe, loAsiri indodana yakhe,
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו | 24 |
uTahathi indodana yakhe, uUriyeli indodana yakhe, uUziya indodana yakhe, loShawuli indodana yakhe.
ובני אלקנה--עמשי ואחימות | 25 |
Njalo amadodana kaElkana: OAmasayi loAhimothi.
אלקנה--בנו (בני) אלקנה צופי בנו ונחת בנו | 26 |
UElkana; amadodana kaElkana: UZofayi indodana yakhe, loNahathi indodana yakhe,
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו | 27 |
uEliyabi indodana yakhe, uJerohamu indodana yakhe, uElkana indodana yakhe.
ובני שמואל הבכר ושני ואביה | 28 |
Amadodana kaSamuweli: Izibulo uVashini, loAbhiya.
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו | 29 |
Amadodana kaMerari: UMahli, uLibini indodana yakhe, uShimeyi indodana yakhe, uUza indodana yakhe,
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו | 30 |
uShimeya indodana yakhe, uHagiya indodana yakhe, uAsaya indodana yakhe.
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר--בית יהוה ממנוח הארון | 31 |
Lalaba yibo uDavida abamisayo phezu kwenkonzo yengoma endlini yeNkosi umtshokotsho usuphumule.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם | 32 |
Njalo babekhonza phambi kwethabhanekele lethente lenhlangano ngengoma, uSolomoni waze wakha indlu yeNkosi eJerusalema. Bema ngokwesimiso sabo enkonzweni yabo.
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי--הימן המשורר בן יואל בן שמואל | 33 |
Lalaba yibo abema lamadodana abo: Kumadodana amaKohathi: UHemani umhlabeleli indodana kaJoweli indodana kaSamuweli
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח | 34 |
indodana kaElkana indodana kaJerohamu indodana kaEliyeli indodana kaTowa
בן ציף (צוף) בן אלקנה בן מחת בן עמשי | 35 |
indodana kaZufi indodana kaElkana indodana kaMahathi indodana kaAmasayi
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה | 36 |
indodana kaElkana indodana kaJoweli indodana kaAzariya indodana kaZefaniya
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח | 37 |
indodana kaTahathi indodana kaAsiri indodana kaEbhiyasafi indodana kaKora
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל | 38 |
indodana kaIzihari indodana kaKohathi indodana kaLevi indodana kaIsrayeli.
ואחיו אסף העמד על ימינו--אסף בן ברכיהו בן שמעא | 39 |
Lomfowabo uAsafi owema ngakwesokunene sakhe: UAsafi indodana kaBerekiya indodana kaShimeya
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה | 40 |
indodana kaMikayeli indodana kaBahaseya indodana kaMalikiya
בן אתני בן זרח בן עדיה | 41 |
indodana kaEthini indodana kaZera indodana kaAdaya
בן איתן בן זמה בן שמעי | 42 |
indodana kaEthani indodana kaZima indodana kaShimeyi
indodana kaJahathi indodana kaGerishoni indodana kaLevi.
ובני מררי אחיהם על השמאול--איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך | 44 |
Lamadodana kaMerari, abafowabo, ema ngakwesokhohlo: UEthani indodana kaKishi indodana kaAbidi indodana kaMaluki
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה | 45 |
indodana kaHashabhiya indodana kaAmaziya indodana kaHilikhiya
indodana kaAmizi indodana kaBani indodana kaShemeri
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי | 47 |
indodana kaMahli indodana kaMushi indodana kaMerari indodana kaLevi.
ואחיהם הלוים נתונים--לכל עבודת משכן בית האלהים | 48 |
Labafowabo, amaLevi, bamiswa kuyo yonke inkonzo yethabhanekele lendlu kaNkulunkulu.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים | 49 |
Kodwa uAroni lamadodana akhe banikela phezu kwelathi lomnikelo wokutshiswa laphezu kwelathi lempepha, kusenzelwa wonke umsebenzi wengcwele yezingcwele, lokwenzela uIsrayeli inhlawulo yokuthula, njengakho konke uMozisi inceku kaNkulunkulu eyakulayayo.
ואלה בני אהרן--אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו | 50 |
Lala ngamadodana kaAroni: OEleyazare indodana yakhe, uPhinehasi indodana yakhe, uAbishuwa indodana yakhe,
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו | 51 |
uBuki indodana yakhe, uUzi indodana yakhe, uZerahiya indodana yakhe,
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו | 52 |
uMerayothi indodana yakhe, uAmariya indodana yakhe, uAhitubi indodana yakhe,
uZadoki indodana yakhe, uAhimahazi indodana yakhe.
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם--לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל | 54 |
Lezi-ke zindawo zawo zokuhlala ezinqabeni zawo emingceleni yawo, zamadodana kaAroni, zezinsendo zamaKohathi; ngoba inkatho yayingeyawo.
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה | 55 |
Basebewanika iHebroni elizweni lakoJuda, lamadlelo ayo ayizingelezeleyo.
ואת שדה העיר ואת חצריה--נתנו לכלב בן יפנה | 56 |
Kodwa amasimu omuzi lemizana yawo bakunika uKalebi indodana kaJefune.
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט--את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה | 57 |
Basebenika amadodana kaAroni imizi yokuphephela: IHebroni, leLibhina lamadlelo ayo, leJathiri, leEshithemowa lamadlelo ayo,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה | 58 |
leHileni lamadlelo ayo, iDebiri lamadlelo ayo,
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה | 59 |
leAshani lamadlelo ayo, leBeti-Shemeshi lamadlelo ayo.
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם | 60 |
Lesizweni sakoBhenjamini: IGeba lamadlelo ayo, leAlemethi lamadlelo ayo, leAnathothi lamadlelo ayo. Yonke imizi yawo, ngensendo zawo, yayiyimizi elitshumi lantathu.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל--ערים עשר | 61 |
Lamadodana kaKohathi, aseleyo kusendo lwesizwe, avela kungxenye yesizwe, ingxenye yakoManase, aba lemizi elitshumi, ngenkatho.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן--ערים שלש עשרה | 62 |
Njalo amadodana kaGerishoni, ngensendo zawo, esizweni sakoIsakari lesizweni sakoAsheri lesizweni sakoNafithali lesizweni sakoManase eBashani, aba lemizi elitshumi lantathu.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבלון בגורל--ערים שתים עשרה | 63 |
Amadodana kaMerari, ngensendo zawo, esizweni sakoRubeni lesizweni sakoGadi lesizweni sakoZebuluni, aba lemizi elitshumi lambili, ngenkatho.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם | 64 |
Abantwana bakoIsrayeli basebenika amaLevi limizi kanye lamadlelo ayo.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן--את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות | 65 |
Basebenika le imizi ngenkatho esizweni sabantwana bakoJuda lesizweni sabantwana bakoSimeyoni lesizweni sabantwana bakoBhenjamini, abayibiza ngamabizo.
וממשפחות בני קהת--ויהי ערי גבולם ממטה אפרים | 66 |
Lezinye zensendo zamadodana kaKohathi zaba lemizi yemingcele yazo esizweni sakoEfrayimi.
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה--בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה | 67 |
Basebewanika imizi yokuphephela, iShekema lamadlelo ayo entabeni yakoEfrayimi, leGezeri lamadlelo ayo,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה | 68 |
leJokimeyamu lamadlelo ayo, leBhethi-Horoni lamadlelo ayo,
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה | 69 |
leAjaloni lamadlelo ayo, leGathi-Rimoni lamadlelo ayo.
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה--למשפחת לבני קהת הנותרים | 70 |
Lengxenyeni eyodwa kwezimbili yesizwe sakoManase: IAneri lamadlelo ayo, leBileyamu lamadlelo ayo, yosendo lwamadodana kaKohathi aseleyo.
לבני גרשום--ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה | 71 |
Amadodana kaGerishoni ensendweni zengxenye yesizwe sakoManase aba leGolani eBashani lamadlelo ayo, leAshitarothi lamadlelo ayo.
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה | 72 |
Lesizweni sakoIsakari: IKedeshi lamadlelo ayo, leDaberathi lamadlelo ayo,
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה | 73 |
leRamothi lamadlelo ayo, leAnema lamadlelo ayo.
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה | 74 |
Lesizweni sakoAsheri: IMashali lamadlelo ayo, leAbidoni lamadlelo ayo,
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה | 75 |
leHukoki lamadlelo ayo, leRehobi lamadlelo ayo.
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה | 76 |
Lesizweni sakoNafithali: IKedeshi eGalili lamadlelo ayo, leHamoni lamadlelo ayo, leKiriyathayimi lamadlelo ayo.
לבני מררי הנותרים--ממטה זבלון את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה | 77 |
Njalo amadodana kaMerari aseleyo, esizweni sakoZebuluni, aba leRimono lamadlelo ayo, leThabhori lamadlelo ayo;
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן--ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה | 78 |
langaphetsheya kweJordani, eJeriko, ngempumalanga kweJordani, esizweni sakoRubeni: IBezeri enkangala lamadlelo ayo, leJahaza lamadlelo ayo,
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה | 79 |
leKedemothi lamadlelo ayo, leMefahathi lamadlelo ayo;
וממטה גד--את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה | 80 |
lesizweni sakoGadi: IRamothi eGileyadi lamadlelo ayo, leMahanayimi lamadlelo ayo,
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה | 81 |
leHeshiboni lamadlelo ayo, leJazeri lamadlelo ayo.