< דברי הימים א 5 >

ובני ראובן בכור ישראל כי הוא הבכור--ובחללו יצועי אביו נתנה בכרתו לבני יוסף בן ישראל ולא להתיחש לבכרה 1
As for sons of Reuben, firstborn of Israel—for he [is] the firstborn, and on account of his profaning the bed of his father his birthright has been given to the sons of Joseph son of Israel, and [he is] not to be reckoned by genealogy for the birthright,
כי יהודה גבר באחיו ולנגיד ממנו והבכרה ליוסף 2
for Judah has been mighty over his brother, and for leader above him, and the birthright [is] to Joseph—
בני ראובן בכור ישראל חנוך ופלוא חצרון וכרמי 3
sons of Reuben, firstborn of Israel: Enoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
בני יואל--שמעיה בנו גוג בנו שמעי בנו 4
Sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
מיכה בנו ראיה בנו בעל בנו 5
Micah his son, Reaiah his son, Ba‘al his son,
בארה בנו--אשר הגלה תלגת פלנאסר מלך אשר הוא נשיא לראובני 6
Beerah his son, whom Tilgath-Pilneser king of Asshur removed; he [is] prince of the Reubenite.
ואחיו למשפחתיו בהתיחש לתלדותם--הראש יעיאל וזכריהו 7
And his brothers, by their families, in the genealogy of their generations, [are] heads: Jeiel, and Zechariah,
ובלע בן עזז בן שמע בן יואל הוא יושב בערער ועד נבו ובעל מעון 8
and Bela son of Azaz, son of Shema, son of Joel—he is dwelling in Aroer, even to Nebo and Ba‘al-Meon;
ולמזרח ישב עד לבוא מדברה למן הנהר פרת כי מקניהם רבו בארץ גלעד 9
and he dwelt at the east even to the entering in of the wilderness, even from the Euphrates River, for their livestock were multiplied in the land of Gilead.
ובימי שאול עשו מלחמה עם ההגראים ויפלו בידם וישבו באהליהם על כל פני מזרח לגלעד 10
And they have made war with the Hagarites in the days of Saul, who fall by their hand, and they dwell in their tents over all the face of the east of Gilead.
ובני גד לנגדם ישבו בארץ הבשן--עד סלכה 11
And the sons of Gad have dwelt opposite them in the land of Bashan to Salcah:
יואל הראש ושפם המשנה ויעני ושפט בבשן 12
Joel the head, and Shapham the second, and Jaanai and Shaphat in Bashan;
ואחיהם לבית אבותיהם מיכאל ומשלם ושבע ויורי ויעכן וזיע ועבר--שבעה 13
and their brothers of the house of their fathers [are] Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber—seven.
אלה בני אביחיל בן חורי בן ירוח בן גלעד בן מיכאל בן ישישי בן יחדו--בן בוז 14
These [are] sons of Abihail son of Huri, son of Jaroah, son of Gilead, son of Michael, son of Jeshishai, son of Jahdo, son of Buz;
אחי בן עבדיאל בן גוני ראש לבית אבותם 15
Ahi son of Abdiel, son of Guni, [is] head of the house of their fathers;
וישבו בגלעד בבשן ובבנתיה ובכל מגרשי שרון על תוצאותם 16
and they dwell in Gilead in Bashan, and in her small towns, and in all outskirts of Sharon, on their outskirts;
כלם התיחשו בימי יותם מלך יהודה--ובימי ירבעם מלך ישראל 17
all of them reckoned themselves by genealogy in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
בני ראובן וגדי וחצי שבט מנשה מן בני חיל אנשים נשאי מגן וחרב ודרכי קשת ולמודי מלחמה--ארבעים וארבעה אלף ושבע מאות וששים יצאי צבא 18
Sons of Reuben, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh, of sons of valor, men carrying shield and sword, and treading bow, and taught in battle, [are] forty-four thousand and seven hundred and sixty, going out to the host.
ויעשו מלחמה עם ההגריאים ויטור ונפיש ונודב 19
And they make war with the Hagarites, and Jetur, and Naphish, and Nodab,
ויעזרו עליהם--וינתנו בידם ההגריאים וכל שעמהם כי לאלהים זעקו במלחמה ונעתור להם כי בטחו בו 20
and they are helped against them, and the Hagarites are given into their hand, and all who [are] with them, for they cried to God in battle, and He received their plea, because they trusted in Him.
וישבו מקניהם גמליהם חמשים אלף וצאן מאתים וחמשים אלף וחמורים אלפים ונפש אדם מאה אלף 21
And they take their livestock captive—fifty thousand of their camels, and two hundred and fifty thousand sheep, and two thousand donkeys, and one hundred thousand of mankind;
כי חללים רבים נפלו כי מהאלהים המלחמה וישבו תחתיהם עד הגלה 22
for many have fallen pierced, for the battle [is] of God; and they dwell in their stead until the expulsion.
ובני חצי שבט מנשה ישבו בארץ מבשן עד בעל חרמון ושניר והר חרמון--המה רבו 23
And the sons of the half of the tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan to Ba‘al-Hermon, and Senir, and Mount Hermon; they have multiplied.
ואלה ראשי בית אבותם ועפר וישעי ואליאל ועזריאל וירמיה והודויה ויחדיאל אנשים גבורי חיל--אנשי שמות ראשים לבית אבותם 24
And these [are] heads of the house of their fathers: even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, men mighty in valor, men of renown, heads of the house of their fathers.
וימעלו באלהי אבתיהם ויזנו אחרי אלהי עמי הארץ אשר השמיד אלהים מפניהם 25
And they trespass against the God of their fathers, and go whoring after the gods of the peoples of the land whom God destroyed from their presence;
ויער אלהי ישראל את רוח פול מלך אשור ואת רוח תלגת פלנסר מלך אשור ויגלם לראובני ולגדי ולחצי שבט מנשה ויביאם לחלח וחבור והרא ונהר גוזן עד היום הזה 26
and the God of Israel stirs up the spirit of Pul king of Asshur, and the spirit of Tilgath-Pilneser king of Asshur, and he removes them—even the Reubenite, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh—and brings them to Halah, and Habor, and Hara, and the River of Gozan to this day.

< דברי הימים א 5 >