< דברי הימים א 4 >

בני יהודה פרץ חצרון וכרמי וחור ושובל 1
Los hijos de Judá fueron Fares, Jesrón, Carmi, Jur, y Sobal.
וראיה בן שובל הליד את יחת ויחת הליד את אחומי ואת להד אלה משפחות הצרעתי 2
Y Raias, hijo de Sobal, engendró a Jahat; y Jahat engendró a Ahumai, y a Laad. Estas son las familias de los Saratitas.
ואלה אבי עיטם יזרעאל וישמא וידבש ושם אחותם הצללפוני 3
Y estas son las del padre de Etam; Jezrael, Jesema, y Jedebos. Y el nombre de su hermana fue Asalefuni.
ופנואל אבי גדר ועזר אבי חושה אלה בני חור בכור אפרתה אבי בית לחם 4
Y Fanuel fue padre de Gedor; y Ezer padre de Hosa. Estos fueron los hijos de Jur primogénito de Efrata padre de Belén.
ולאשחור אבי תקוע היו שתי נשים חלאה ונערה 5
Y Assur padre de Tecua tuvo dos mujeres, es a saber, Halaa, y Naraa.
ותלד לו נערה את אחזם ואת חפר ואת תימני ואת האחשתרי אלה בני נערה 6
Y Naraa le parió a Oozán, Hefer, Temani, y Ahastari. Estos fueron los hijos de Naara.
ובני חלאה--צרת יצחר (וצחר) ואתנן 7
Y los hijos de Halaa fueron Seret, Sahar, y Etnán.
וקוץ הוליד את ענוב ואת הצבבה ומשפחת אחרחל בן הרום 8
Ítem, Cos engendró a Anob y a Soboba, y la familia de Aharehel, hijo de Arum.
ויהי יעבץ נכבד מאחיו ואמו קראה שמו יעבץ לאמר כי ילדתי בעצב 9
Y Jabes fue más ilustre que sus hermanos, al cual su madre llamó Jabes, diciendo: Por cuanto yo le parí en dolor.
ויקרא יעבץ לאלהי ישראל לאמר אם ברך תברכני והרבית את גבולי והיתה ידך עמי ועשית מרעה לבלתי עצבי--ויבא אלהים את אשר שאל 10
E invocó Jabes al Dios de Israel, diciendo: Si me dieres bendición, y ensanchares mi término, y si tu mano fuere conmigo, y me librares de mal, que no me duela. E hizo Dios que le viniese lo que pidió.
וכלוב אחי שוחה הוליד את מחיר הוא אבי אשתון 11
Y Caleb hermano de Sua, engendró a Maquir, el cual fue padre de Estón.
ואשתון הוליד את בית רפא ואת פסח ואת תחנה אבי עיר נחש אלה אנשי רכה 12
Y Estón engendró a Bet-rafa, a Fese, y a Tehinna, padre de la ciudad de Naas: estos son los varones de Reca.
ובני קנז עתניאל ושריה ובני עתניאל חתת 13
Los hijos de Cenes fueron Otoniel, y Saraías. Los hijos de Otoniel, Hatat,
ומעונתי הוליד את עפרה ושריה הוליד את יואב אבי גיא חרשים--כי חרשים היו 14
Y Maonati, el cual engendró a Ofra: y Saraías engendró a Joab, padre de Genarassim, porque fueron artífices.
ובני כלב בן יפנה עירו אלה ונעם ובני אלה וקנז 15
Los hijos de Caleb, hijo de Jefone, fueron Hir, Ela, y Naham: e hijo de Ela fue Cenez.
ובני יהללאל--זיף וזיפה תיריא ואשראל 16
Los hijos de Jalaleel fueron Zif, Zifas, Tirias y Asrael.
ובן עזרה--יתר ומרד ועפר וילון ותהר את מרים ואת שמי ואת ישבח אבי אשתמע 17
Y los hijos de Ezra fueron Jeter, Mered, Efer, y Jalon; también engendró a María, y a Sammaí, y a Jesba padre de Estamo.
ואשתו היהדיה ילדה את ירד אבי גדור ואת חבר אבי שוכו ואת יקותיאל אבי זנוח ואלה בני בתיה בת פרעה אשר לקח מרד 18
Y su mujer Judaia le parió a Jared padre de Gedor, y a Jeber padre de Soco, y a Jecutiel padre de Zaneo. Estos fueron los hijos de Betia, hija de Faraón, con la cual casó Mered.
ובני אשת הודיה--אחות נחם אבי קעילה הגרמי ואשתמע המעכתי 19
Y los hijos de la mujer de Odías, hermana de Natán, padre de Ceila, fueron Garmi, Estamo el de Macati.
ובני שימון--אמנון ורנה בן חנן ותולון (ותילון) ובני ישעי זוחת ובן זוחת 20
Ítem, los hijos de Simón fueron Amnón y Rinna, hijo de Hanán, y Tilón. Y los hijos de Jesi fueron Zohet y Ben-zohet.
בני שלה בן יהודה--ער אבי לכה ולעדה אבי מרשה ומשפחות בית עבדת הבץ לבית אשבע 21
Los hijos de Sela, hijo de Judá, fueron Er, padre de Leca, y Laada padre de Maresa, y de la familia de la casa del oficio del lino en la casa de Asbea.
ויוקים ואנשי כזבא ויואש ושרף אשר בעלו למואב--וישבי לחם והדברים עתיקים 22
Y Joacim, y los varones de Cozeba, y Joas, y Sarof, los cuales dominaron en Moab, y Jasubi-la-hem, que son palabras antiguas,
המה היוצרים וישבי נטעים וגדרה עם המלך במלאכתו ישבו שם 23
Estos fueron olleros, y moradores de sembrados, y de cercados, los cuales moraron allá con el rey en su obra.
בני שמעון נמואל וימין יריב זרח שאול 24
Los hijos de Simeón fueron Namuel, Jamín, Jarib, Zara, Saul.
שלם בנו מבשם בנו משמע בנו 25
También Sellum fue su hijo, Mabsán su hijo, y Masma su hijo.
ובני משמע--חמואל בנו זכור בנו שמעי בנו 26
Los hijos de Masma fueron Hamuel su hijo, Zacur su hijo, y Semeí su hijo.
ולשמעי בנים ששה עשר ובנות שש ולאחיו אין בנים רבים וכל משפחתם לא הרבו עד בני יהודה 27
Los hijos de Semeí fueron diez y seis, y seis hijas; mas sus hermanos no tuvieron muchos hijos, ni multiplicaron toda su familia, como los hijos de Judá.
וישבו בבאר שבע ומולדה וחצר שועל 28
Y habitaron en Beer-seba, y en Molada, y en Hasar-subal,
ובבלהה ובעצם ובתולד 29
Y en Bala, y en Hasón, y en Tolad,
ובבתואל ובחרמה ובציקלג 30
Y en Batuel, y en Jorma, y en Siceleg,
ובבית מרכבות ובחצר סוסים ובבית בראי ובשערים אלה עריהם עד מלך דויד 31
Y en Bet-marcabot, y en Hasarusim, y en Bet-berai, y en Saraim. Estas fueron sus ciudades hasta el reino de David.
וחצריהם עיטם ועין רמון ותכן ועשן ערים חמש 32
Y sus aldeas fueron Etam, Aén, Remmón, y Taocem, y Asán, cinco pueblos:
וכל חצריהם אשר סביבות הערים האלה--עד בעל זאת מושבתם והתיחשם להם 33
Y todos sus villajes que estaban al rededor de estas ciudades hasta Baal. Esta fue su habitación, y esta fue su descendencia.
ומשובב וימלך ויושה בן אמציה 34
Mosobab, y Jemlec, y Josías, hijo de Amasías,
ויואל ויהוא בן יושביה בן שריה בן עשיאל 35
Joel, y Jehú, hijo de Josabías, hijo de Saraías, hijo de Aziel,
ואליועיני ויעקבה וישוחיה ועשיה ועדיאל וישימאל--ובניה 36
Y Elioenai, Jacoba, Isuhaia, Asaías, Adiel, Ismiel, Banaías,
וזיזא בן שפעי בן אלון בן ידיה בן שמרי בן שמעיה 37
Y Ziza, hijo de Sefei, hijo de Allón, hijo de Idaías, hijo de Semrí, hijo de Samaías.
אלה הבאים בשמות נשיאים במשפחותם ובית אבותיהם פרצו לרוב 38
Estos por sus nombres son los principales que vinieron en sus familias, y que fueron multiplicados en multitud en las casas de sus padres.
וילכו למבוא גדר עד למזרח הגיא לבקש מרעה לצאנם 39
Y llegaron hasta la entrada de Gador hasta el oriente del valle, buscando pastos para sus ganados.
וימצאו מרעה שמן וטוב והארץ רחבת ידים ושקטת ושלוה כי מן חם הישבים שם לפנים 40
Y hallaron gruesos y buenos pastos, y tierra ancha y espaciosa, y quieta y reposada, porque los hijos de Cam la habitaban de antes.
ויבאו אלה הכתובים בשמות בימי יחזקיהו מלך יהודה ויכו את אהליהם ואת המעינים (המעונים) אשר נמצאו שמה ויחרימם עד היום הזה וישבו תחתיהם כי מרעה לצאנם שם 41
Y estos, que han sido escritos por nombres, vinieron en días de Ezequías rey de Judá, e hirieron sus tiendas y estancias que hallaron allí, y destruyéronlos hasta hoy; y habitaron allí en lugar de ellos, por cuanto había allí pastos para sus ganados.
ומהם מן בני שמעון הלכו להר שעיר אנשים חמש מאות ופלטיה ונעריה ורפיה ועזיאל בני ישעי--בראשם 42
Y asimismo quinientos hombres de ellos de los hijos de Simeón se fueron al monte de Seir, llevando por capitanes a Paltías, y a Naarías, y a Rafaias, y a Oziel, hijos de Jesi;
ויכו את שארית הפלטה לעמלק וישבו שם עד היום הזה 43
E hirieron a los restos que habían quedado de Amalec, y habitaron allí hasta hoy.

< דברי הימים א 4 >