< דברי הימים א 3 >
ואלה היו בני דויד אשר נולד לו בחברון הבכור אמנן לאחינעם היזרעאלית שני דניאל לאביגיל הכרמלית | 1 |
Dawutning Hébronda tughulghan oghulliri: tunji oghli Amnon bolup, Yizreellik Axinoamdin bolghan; ikkinchi oghli Daniyal Karmellik Abigaildin bolghan;
השלשי לאבשלום בן מעכה בת תלמי מלך גשור הרביעי אדניה בן חגית | 2 |
üchinchi oghli Abshalom Geshurning padishahi Talmayning qizi Maakahdin bolghan; tötinchi oghli Adoniya bolup, Haggittin bolghanidi;
החמישי שפטיה לאביטל הששי יתרעם לעגלה אשתו | 3 |
beshinchi oghli Shefatiya bolup, Abitaldin bolghanidi; altinchi oghli Itriyam bolup, uning ayali Eglahdin bolghanidi.
ששה נולד לו בחברון וימלך שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם | 4 |
Bu alte oghul Dawuttin Hébronda törelgen; u Hébronda yette yil alte ay, Yérusalémda bolsa ottuz üch yil seltenet qilghan.
ואלה נולדו לו בירושלים שמעא ושובב ונתן ושלמה ארבעה לבת שוע בת עמיאל | 5 |
Yérusalémda uninggha Ammiyelning qizi Bat-Shuadin bu töteylen törelgen: ular Shimiya, Shobab, Natan we Sulayman idi.
Yene Ibhar, Elishama, Elifelet,
ואלישמע ואלידע ואליפלט תשעה | 8 |
Elishama, Eliyada, Elifelet qatarliq toqquz oghul bolghan.
כל בני דויד--מלבד בני פילגשים ותמר אחותם | 9 |
Bularning hemmisi Dawutning oghulliri idi; uningdin bashqa toqalliridin bolghan oghullar bar idi; Tamar ularning singlisi idi.
ובן שלמה רחבעם אביה בנו אסא בנו יהושפט בנו | 10 |
Sulaymanning oghli Rehoboam, Rehoboamning oghli Abiya, Abiyaning oghli Asa, Asaning oghli Yehoshafat,
יורם בנו אחזיהו בנו יואש בנו | 11 |
Yehoshafatning oghli Yoram, Yoramning oghli Ahaziya, Ahaziyaning oghli Yoash,
אמציהו בנו עזריה בנו יותם בנו | 12 |
Yoashning oghli Amaziya, Amaziyaning oghli Azariya, Azariyaning oghli Yotam,
אחז בנו חזקיהו בנו מנשה בנו | 13 |
Yotamning oghli Ahaz, Ahazning oghli Hezekiya, Hezekiyaning oghli Manasseh,
Manassehning oghli Amon, Amonning oghli Yosiya idi.
ובני יאשיהו--הבכור יוחנן השני יהויקים השלשי צדקיהו הרביעי שלום | 15 |
Yosiyaning oghulliri: tunji oghli Yohanan, ikkinchi oghli Yehoakim, üchinchi oghli Zedekiya, tötinchi oghli Shallum idi.
ובני יהויקים--יכניה בנו צדקיה בנו | 16 |
Yehoakimning oghulliri: oghli Yekoniyah bilen oghli Zedekiya.
ובני יכניה אסר שאלתיאל בנו | 17 |
Sürgün qilin’ghan Yekoniyahning oghulliri: — Shéaltiel uning oghli idi;
ומלכירם ופדיה ושנאצר יקמיה הושמע ונדביה | 18 |
yene Malqiram, Pedayah, Shenazzar, Yekamiya, Hoshama we Nebadiya idi.
ובני פדיה זרבבל ושמעי ובן זרבבל משלם וחנניה ושלמית אחותם | 19 |
Pedayahning oghulliri Zerubbabel bilen Shimey idi; Zerubbabelning perzentliri: — Meshullam bilen Hananiya we ularning singlisi Shélomit idi;
וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד--חמש | 20 |
Uning yene Hashubah, Ohel, Berekiya, Hasadiya, Yushab-Hesed qatarliq besh oghli bar idi.
ובן חנניה פלטיה וישעיה בני רפיה בני ארנן בני עבדיה בני שכניה | 21 |
Hananiyaning oghulliri Pilatiya we Yeshaya idi; uning ewladliri yene Réfayaning oghulliri, Arnanning oghulliri, Obadiyaning oghulliri we Shékaniyaning oghulliri idi.
ובני שכניה שמעיה ובני שמעיה חטוש ויגאל ובריח ונעריה ושפט--ששה | 22 |
Shékaniyaning ewladliri munular: uning oghli Shémaya; Shémayaning oghulliri Hattush, Yigéal, Bariya, Néariya, Shafat bolup jemiy alte idi.
ובן נעריה אליועיני וחזקיה ועזריקם--שלשה | 23 |
Néariyaning oghulliri Elyoyinay, Hezekiya, Azrikam bolup jemiy üch idi.
ובני אליועיני הודיוהו (הודויהו) ואלישיב ופליה ועקוב ויוחנן ודליה וענני--שבעה | 24 |
Elyoyinayning oghulliri Xodawiya, Eliyashib, Pelaya, Akkub, Yohanan, Délaya, Anani bolup jemiy yette idi.