< דברי הימים א 27 >
ובני ישראל למספרם ראשי האבות ושרי האלפים והמאות ושטריהם המשרתים את המלך לכל דבר המחלקות הבאה והיצאת חדש בחדש לכל חדשי השנה המחלקת האחת--עשרים וארבעה אלף | 1 |
Now the sons of Israel after their number, namely, the heads of fathers and the captains of thousands and of hundreds, and their officers who served the king, in any matter of the divisions which came in and went out month by month throughout all the months of the year-of every division were twenty-four thousand.
על המחלקת הראשונה לחדש הראשון--ישבעם בן זבדיאל ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף | 2 |
Jashobeam the son of Zabdiel was over the first division for the first month, and in his division were twenty-four thousand.
מן בני פרץ הראש לכל שרי הצבאות--לחדש הראשון | 3 |
He was of the sons of Perez, the chief of all the captains of the army for the first month.
ועל מחלקת החדש השני דודי האחוחי ומחלקתו ומקלות הנגיד ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף | 4 |
And over the division of the second month was Dodai the Ahohite, and his division. And Mikloth was the ruler. And in his division were twenty-four thousand.
שר הצבא השלישי לחדש השלישי בניהו בן יהוידע הכהן ראש ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף | 5 |
The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, being chief. And in his division were twenty-four thousand.
הוא בניהו גבור השלשים ועל השלשים ומחלקתו עמיזבד בנו | 6 |
This is that Benaiah who was the mighty man of the thirty, and over the thirty. And of his division was Ammizabad his son.
הרביעי לחדש הרביעי עשהאל אחי יואב וזבדיה בנו אחריו ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף | 7 |
The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him. And in his division were twenty-four thousand.
החמישי לחדש החמישי השר שמהות היזרח ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף | 8 |
The fifth captain for this fifth month was Shamhuth the Izrahite. And in his division were twenty-four thousand.
הששי לחדש הששי עירא בן עקש התקועי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף | 9 |
The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite. And in his division were twenty-four thousand.
השביעי לחדש השביעי חלץ הפלוני מן בני אפרים ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף | 10 |
The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the sons of Ephraim. And in his division were twenty-four thousand.
השמיני לחדש השמיני סבכי החשתי לזרחי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף | 11 |
The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zerahites. And in his division were twenty-four thousand.
התשיעי לחדש התשיעי אביעזר הענתותי לבנימיני (לבן ימיני) ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף | 12 |
The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anathothite, of the Benjamites. And in his division were twenty-four thousand.
העשירי לחדש העשירי מהרי הנטופתי לזרחי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף | 13 |
The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zerahites. And in his division were twenty-four thousand.
עשתי עשר לעשתי עשר החדש בניה הפרעתוני מן בני אפרים ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף | 14 |
The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the sons of Ephraim. And in his division were twenty-four thousand.
השנים עשר לשנים עשר החדש חלדי הנטופתי לעתניאל ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף | 15 |
The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel. And in his division were twenty-four thousand.
ועל שבטי ישראל--לראובני נגיד אליעזר בן זכרי לשמעוני--שפטיהו בן מעכה | 16 |
Furthermore over the tribes of Israel: of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri the ruler; of the Simeonites, Shephatiah the son of Maacah;
ללוי חשביה בן קמואל לאהרן צדוק | 17 |
of Levi, Hashabiah the son of Kemuel; of Aaron, Zadok;
ליהודה אליהו מאחי דויד ליששכר--עמרי בן מיכאל | 18 |
of Judah, Elihu, one of the brothers of David; of Issachar, Omri the son of Michael;
לזבולן ישמעיהו בן עבדיהו לנפתלי--ירימות בן עזריאל | 19 |
of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah; of Naphtali, Jeremoth the son of Azriel;
לבני אפרים הושע בן עזזיהו לחצי שבט מנשה יואל בן פדיהו | 20 |
of the sons of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah; of the half-tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah;
לחצי המנשה גלעדה ידו בן זכריהו לבנימן--יעשיאל בן אבנר | 21 |
of the half-tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah; of Benjamin, Jaasiel the son of Abner;
לדן עזראל בן ירחם אלה שרי שבטי ישראל | 22 |
of Dan, Azarel the son of Jeroham. These were the captains of the tribes of Israel.
ולא נשא דויד מספרם למבן עשרים שנה ולמטה כי אמר יהוה להרבות את ישראל ככוכבי השמים | 23 |
But David did not take the number of them from twenty years old and under, because Jehovah had said he would increase Israel like the stars of heaven.
יואב בן צרויה החל למנות ולא כלה ויהי בזאת קצף על ישראל ולא עלה המספר במספר דברי הימים למלך דויד | 24 |
Joab the son of Zeruiah began to number, but did not finish. And wrath came for this upon Israel. Neither was the number put into the account in the chronicles of king David.
ועל אצרות המלך עזמות בן עדיאל ועל האצרות בשדה בערים ובכפרים ובמגדלות יהונתן בן עזיהו | 25 |
And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel. And over the treasures in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jonathan the son of Uzziah.
ועל עשי מלאכת השדה לעבדת האדמה--עזרי בן כלוב | 26 |
And over those who did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub.
ועל הכרמים--שמעי הרמתי ועל שבכרמים לאצרות היין זבדי השפמי | 27 |
And over the vineyards was Shimei the Ramathite. And over the increase of the vineyards for the wine-cellars was Zabdi the Shiphmite.
ועל הזיתים והשקמים אשר בשפלה בעל חנן הגדרי ועל אצרות השמן יועש | 28 |
And over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowland was Baal-hanan the Gederite. And over the cellars of oil was Joash.
ועל הבקר הרעים בשרון שטרי (שרטי) השרוני ועל הבקר בעמקים שפט בן עדלי | 29 |
And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite. And over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai.
ועל הגמלים--אוביל הישמעלי ועל האתנות יחדיהו המרנתי | 30 |
And over the camels was Obil the Ishmaelite. And over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. And over the flocks was Jaziz the Hagrite.
ועל הצאן יזיז ההגרי כל אלה שרי הרכוש אשר למלך דויד | 31 |
All these were the rulers of the substance which was king David's.
ויהונתן דוד דויד יועץ איש מבין וסופר הוא ויחיאל בן חכמוני עם בני המלך | 32 |
Also Jonathan, David's uncle, was a counselor, a man of understanding, and a scribe. And Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons.
ואחיתפל יועץ למלך וחושי הארכי רע המלך | 33 |
And Ahithophel was the king's counselor. And Hushai the Archite was the king's friend.
ואחרי אחיתפל יהוידע בן בניהו ואביתר ושר צבא למלך יואב | 34 |
And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar. And the captain of the king's army was Joab.