< דברי הימים א 27 >

ובני ישראל למספרם ראשי האבות ושרי האלפים והמאות ושטריהם המשרתים את המלך לכל דבר המחלקות הבאה והיצאת חדש בחדש לכל חדשי השנה המחלקת האחת--עשרים וארבעה אלף 1
以色列人的族長、千夫長、百夫長,和官長都分定班次,每班是二萬四千人,週年按月輪流,替換出入服事王。
על המחלקת הראשונה לחדש הראשון--ישבעם בן זבדיאל ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף 2
正月第一班的班長是撒巴第業的兒子雅朔班;他班內有二萬四千人。
מן בני פרץ הראש לכל שרי הצבאות--לחדש הראשון 3
他是法勒斯的子孫,統管正月班的一切軍長。
ועל מחלקת החדש השני דודי האחוחי ומחלקתו ומקלות הנגיד ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף 4
二月的班長是亞哈希人朵代,還有副官密基羅;他班內有二萬四千人。
שר הצבא השלישי לחדש השלישי בניהו בן יהוידע הכהן ראש ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף 5
三月第三班的班長是祭司耶何耶大的兒子比拿雅;他班內有二萬四千人。
הוא בניהו גבור השלשים ועל השלשים ומחלקתו עמיזבד בנו 6
這比拿雅是那三十人中的勇士,管理那三十人;他班內又有他兒子暗米薩拔。
הרביעי לחדש הרביעי עשהאל אחי יואב וזבדיה בנו אחריו ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף 7
四月第四班的班長是約押的兄弟亞撒黑。接續他的是他兒子西巴第雅;他班內有二萬四千人。
החמישי לחדש החמישי השר שמהות היזרח ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף 8
五月第五班的班長是伊斯拉人珊合;他班內有二萬四千人。
הששי לחדש הששי עירא בן עקש התקועי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף 9
六月第六班的班長是提哥亞人益吉的兒子以拉;他班內有二萬四千人。
השביעי לחדש השביעי חלץ הפלוני מן בני אפרים ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף 10
七月第七班的班長是以法蓮族比倫人希利斯;他班內有二萬四千人。
השמיני לחדש השמיני סבכי החשתי לזרחי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף 11
八月第八班的班長是謝拉族戶沙人西比該;他班內有二萬四千人。
התשיעי לחדש התשיעי אביעזר הענתותי לבנימיני (לבן ימיני) ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף 12
九月第九班的班長是便雅憫族亞拿突人亞比以謝;他班內有二萬四千人。
העשירי לחדש העשירי מהרי הנטופתי לזרחי ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף 13
十月第十班的班長是謝拉族尼陀法人瑪哈萊;他班內有二萬四千人。
עשתי עשר לעשתי עשר החדש בניה הפרעתוני מן בני אפרים ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף 14
十一月第十一班的班長是以法蓮族比拉頓人比拿雅;他班內有二萬四千人。
השנים עשר לשנים עשר החדש חלדי הנטופתי לעתניאל ועל מחלקתו עשרים וארבעה אלף 15
十二月第十二班的班長是俄陀聶族尼陀法人黑玳;他班內有二萬四千人。
ועל שבטי ישראל--לראובני נגיד אליעזר בן זכרי לשמעוני--שפטיהו בן מעכה 16
管理以色列眾支派的記在下面:管呂便人的是細基利的兒子以利以謝;管西緬人的是瑪迦的兒子示法提雅;
ללוי חשביה בן קמואל לאהרן צדוק 17
管利未人的是基母利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的是撒督;
ליהודה אליהו מאחי דויד ליששכר--עמרי בן מיכאל 18
管猶大人的是大衛的一個哥哥以利戶;管以薩迦人的是米迦勒的兒子暗利;
לזבולן ישמעיהו בן עבדיהו לנפתלי--ירימות בן עזריאל 19
管西布倫人的是俄巴第雅的兒子伊施瑪雅;管拿弗他利人的是亞斯列的兒子耶利摩;
לבני אפרים הושע בן עזזיהו לחצי שבט מנשה יואל בן פדיהו 20
管以法蓮人的是阿撒細雅的兒子何細亞;管瑪拿西半支派的是毗大雅的兒子約珥;
לחצי המנשה גלעדה ידו בן זכריהו לבנימן--יעשיאל בן אבנר 21
管基列地瑪拿西那半支派的是撒迦利亞的兒子易多;管便雅憫人的是押尼珥的兒子雅西業;
לדן עזראל בן ירחם אלה שרי שבטי ישראל 22
管但人的是耶羅罕的兒子亞薩列。以上是以色列眾支派的首領。
ולא נשא דויד מספרם למבן עשרים שנה ולמטה כי אמר יהוה להרבות את ישראל ככוכבי השמים 23
以色列人二十歲以內的,大衛沒有記其數目;因耶和華曾應許說,必加增以色列人如天上的星那樣多。
יואב בן צרויה החל למנות ולא כלה ויהי בזאת קצף על ישראל ולא עלה המספר במספר דברי הימים למלך דויד 24
洗魯雅的兒子約押動手數點,當時耶和華的烈怒臨到以色列人;因此,沒有點完,數目也沒有寫在大衛王記上。
ועל אצרות המלך עזמות בן עדיאל ועל האצרות בשדה בערים ובכפרים ובמגדלות יהונתן בן עזיהו 25
掌管王府庫的是亞疊的兒子押斯馬威。掌管田野城邑村莊保障之倉庫的是烏西雅的兒子約拿單。
ועל עשי מלאכת השדה לעבדת האדמה--עזרי בן כלוב 26
掌管耕田種地的是基綠的兒子以斯利。
ועל הכרמים--שמעי הרמתי ועל שבכרמים לאצרות היין זבדי השפמי 27
掌管葡萄園的是拉瑪人示每。掌管葡萄園酒窖的是實弗米人撒巴底。
ועל הזיתים והשקמים אשר בשפלה בעל חנן הגדרי ועל אצרות השמן יועש 28
掌管高原橄欖樹和桑樹的是基第利人巴勒‧哈南。掌管油庫的是約阿施。
ועל הבקר הרעים בשרון שטרי (שרטי) השרוני ועל הבקר בעמקים שפט בן עדלי 29
掌管沙崙牧放牛群的是沙崙人施提賚。掌管山谷牧養牛群的是亞第賚的兒子沙法。
ועל הגמלים--אוביל הישמעלי ועל האתנות יחדיהו המרנתי 30
掌管駝群的是以實瑪利人阿比勒。掌管驢群的是米崙人耶希底亞。掌管羊群的是夏甲人雅悉。
ועל הצאן יזיז ההגרי כל אלה שרי הרכוש אשר למלך דויד 31
這都是給大衛王掌管產業的。
ויהונתן דוד דויד יועץ איש מבין וסופר הוא ויחיאל בן חכמוני עם בני המלך 32
大衛的叔叔約拿單作謀士;這人有智慧,又作書記。哈摩尼的兒子耶歇作王眾子的師傅。
ואחיתפל יועץ למלך וחושי הארכי רע המלך 33
亞希多弗也作王的謀士。亞基人戶篩作王的陪伴。
ואחרי אחיתפל יהוידע בן בניהו ואביתר ושר צבא למלך יואב 34
亞希多弗之後,有比拿雅的兒子耶何耶大和亞比亞他接續他作謀士。約押作王的元帥。

< דברי הימים א 27 >