< דברי הימים א 26 >
למחלקות לשערים--לקרחים משלמיהו בן קרא מן בני אסף | 1 |
А редови вратарски беху: од синова Корејевих беше Меселемија син Корејев између синова Асафових;
ולמשלמיהו בנים--זכריהו הבכור ידיעאל השני זבדיהו השלישי יתניאל הרביעי | 2 |
А синови Меселемијини: Захарија првенац, Једаило други, Завадија трећи, Јатнило четврти,
עילם החמישי יהוחנן הששי אליהועיני השביעי | 3 |
Елам пети, Јоанан шести, Елиоинај седми;
ולעבד אדם בנים--שמעיה הבכור יהוזבד השני יואח השלשי ושכר הרביעי ונתנאל החמישי | 4 |
И Овид-Едомови синови: Семаја првенац, Јозавад други, Јоах трећи и Сихар четврти и Натанаило пети,
עמיאל הששי יששכר השביעי פעלתי השמיני כי ברכו אלהים | 5 |
Амило шести, Исахар седми, Феултај осми; јер га благослови Бог.
ולשמעיה בנו נולד בנים הממשלים לבית אביהם כי גבורי חיל המה | 6 |
И Семаји, сину његовом, родише се синови, који старешоваху у дому оца свог, јер беху добри јунаци.
בני שמעיה עתני ורפאל ועובד אלזבד אחיו--בני חיל אליהו וסמכיהו | 7 |
Синови Семајини: Готније и Рафаило и Овид и Елзавад браћа његова, храбри људи, Елиуј и Семахија.
כל אלה מבני עבד אדם המה ובניהם ואחיהם איש חיל בכח לעבדה--ששים ושנים לעבד אדם | 8 |
Сви ови беху од синова Овид-Едомових, и они и синови њихови и браћа њихова, сви храбри људи, крепки за службу, беше их шездесет и два од Овид-Едома.
ולמשלמיהו בנים ואחים בני חיל--שמונה עשר | 9 |
А Меселемијиних синова и браће, храбрих људи, беше осамнаест.
ולחסה מן בני מררי בנים--שמרי הראש כי לא היה בכור וישימהו אביהו לראש | 10 |
А Осини синови, од синова Мераријевих: Симрије поглавар, премда не беше првенац, али га отац постави поглаварем;
חלקיהו השני טבליהו השלשי זכריהו הרבעי כל בנים ואחים לחסה שלשה עשר | 11 |
Хелкија други, Тевалија трећи, Захарија четврти; свих синова и браће Осине беше тринаест.
לאלה מחלקות השערים לראשי הגברים משמרות--לעמת אחיהם לשרת בבית יהוה | 12 |
Од њих беху редови вратарски по поглаварима да чувају стражу наизменце с браћом својом служећи у дому Господњем.
ויפילו גורלות כקטן כגדול לבית אבותם--לשער ושער | 13 |
Јер меташе жреб за малог као и за великог по домовима својих отаца, за свака врата.
ויפל הגורל מזרחה לשלמיהו וזכריהו בנו יועץ בשכל הפילו גורלות ויצא גורלו צפונה | 14 |
И паде жреб на исток Селимији; а Захарији, сину његовом, мудром саветнику, кад бацише жреб, паде му жреб на север;
לעבד אדם נגבה ולבניו בית האספים | 15 |
А Овид-Едому на југ, а синовима његовим на ризницу;
לשפים ולחסה למערב עם שער שלכת במסלה העולה משמר לעמת משמר | 16 |
Суфиму и Оси на запад с вратима салехетским на путу који иде горе; стража беше према стражи:
למזרח הלוים ששה לצפונה ליום ארבעה לנגבה ליום ארבעה ולאספים שנים שנים | 17 |
С истока шест Левита; са севера четири на дан; с југа на дан четири; а код ризнице по два;
לפרבר למערב--ארבעה למסלה שנים לפרבר | 18 |
На Парвару са запада четири на путу, два код Парвара.
אלה מחלקות השערים לבני הקרחי ולבני מררי | 19 |
То су редови вратарски међу синовима Корејевим и синовима Мераријевим.
והלוים--אחיה על אוצרות בית האלהים ולאצרות הקדשים | 20 |
И ови још беху Левити: Ахија над благом дома Божијег, над благом од посвећених ствари.
בני לעדן בני הגרשני ללעדן ראשי האבות ללעדן הגרשני--יחיאלי | 21 |
Од синова Ладанових између синова Гирсонових од Ладана, између главара домова отачких од Ладана сина Гирсоновог беше Јехило,
בני יחיאלי--זתם ויואל אחיו על אצרות בית יהוה | 22 |
Синови Јехилови: Зетам и Јоило брат му беху над благом дома Господњег;
לעמרמי ליצהרי לחברוני לעזיאלי | 23 |
Од синова Амрамових, Исарових, Хевронових, Озилових,
ושבאל בן גרשום בן משה נגיד על האצרות | 24 |
Беше Севуило, син Гирсона сина Мојсијевог старешина над благом.
ואחיו לאליעזר--רחביהו בנו וישעיהו בנו וירם בנו וזכרי בנו ושלמות (ושלמית) בנו | 25 |
А браћа његова од Елијезера: Реавија син му, а његов син Јесаија, а његов син Јорам, а његов син Зихрије, а његов син Селомит;
הוא שלמות ואחיו על כל אצרות הקדשים אשר הקדיש דויד המלך וראשי האבות לשרי האלפים והמאות--ושרי הצבא | 26 |
Овај Селомит и браћа његова беху над свим благом од посвећених ствари, које посвети цар Давид и поглавари домова отачких и хиљадници и стотиници и војводе;
מן המלחמות ומן השלל הקדישו--לחזק לבית יהוה | 27 |
Од ратова и од плена посветише да се оправи дом Господњи;
וכל ההקדיש שמואל הראה ושאול בן קיש ואבנר בן נר ויואב בן צרויה--כל המקדיש על יד שלמית ואחיו | 28 |
И шта год беше посветио Самуило виделац и Саул, син Кисов и Авенир син Ниров и Јоав син Серујин; ко год посвећиваше, даваше у руке Селомиту и браћи његовој.
ליצהרי כנניהו ובניו למלאכה החיצונה על ישראל--לשטרים ולשפטים | 29 |
Од синова Исарових: Хенанија и синови његови беху над спољашњим пословима у Израиљу, управитељи и судије.
לחברוני חשביהו ואחיו בני חיל אלף ושבע מאות על פקדת ישראל מעבר לירדן מערבה--לכל מלאכת יהוה ולעבדת המלך | 30 |
Од синова Хевронових Асавија и браћа његова, хиљаду и седам стотина храбрих људи, беху над Израиљем с ове стране Јордана на истоку за сваки посао Господњи и за службу царску.
לחברוני יריה הראש לחברוני לתלדתיו לאבות--בשנת הארבעים למלכות דויד נדרשו וימצא בהם גבורי חיל ביעזיר גלעד | 31 |
Између синова Хевронових беше Јерија, поглавар синовима Хевроновим по породицама њиховим и домовима отачким. Четрдесете године царовања Давидовог потражише их и нађоше међу њима храбрих јунака у Јазиру галадском.
ואחיו בני חיל אלפים ושבע מאות--ראשי האבות ויפקידם דויד המלך על הראובני והגדי וחצי שבט המנשי לכל דבר האלהים ודבר המלך | 32 |
И браће његове, храбрих људи, беше две хиљаде и седам стотине главара у домовима отачким; и постави их цар Давид над синовима Рувимовим и Гадовим и половином племена Манасијиног за све послове Божије и царске.