< דברי הימים א 25 >
ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים (הנבאים) בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם | 1 |
ASIMISMO David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio á los hijos de Asaph, y de Hemán, y de Jeduthún, los cuales profetizasen con arpas, salterios, y címbalos: y el número de ellos fué, de hombres [idóneos] para la obra de su ministerio respectivo:
לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה--בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך | 2 |
De los hijos de Asaph: Zachûr, José, Methanías, y Asareela, hijos de Asaph, bajo la dirección de Asaph, el cual profetizaba á la orden del rey.
לידותון--בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה | 3 |
De Jeduthún: los hijos de Jeduthún, Gedalías, Sesi, Jesaías, Hasabías, y Mathithías, [y Simi]: seis, bajo la mano de su padre Jeduthún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar á Jehová.
להימן--בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאת | 4 |
De Hemán: los hijos de Hemán, Buccia, Mathanía, Uzziel, Sebuel, Jerimoth, Hananías, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamti-ezer, Josbecasa, Mallothi, Othir, y Mahazioth.
כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים--להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר--ובנות שלוש | 5 |
Todos estos fueron hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para ensalzar el poder [suyo]: y dió Dios á Hemán catorce hijos y tres hijas.
כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים--על ידי המלך אסף וידותון והימן | 6 |
Y todos estos estaban bajo la dirección de su padre en la música, en la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, por disposición del rey [acerca] de Asaph, de Jeduthún, y de Hemán.
ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין--מאתים שמונים ושמונה | 7 |
Y el número de ellos con sus hermanos instruídos en música de Jehová, todos los aptos, fué doscientos ochenta y ocho.
ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול--מבין עם תלמיד | 8 |
Y echaron suertes para los turnos [del servicio], [entrando] el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo.
ויצא הגורל הראשון לאסף--ליוסף גדליהו השני--הוא ואחיו ובניו שנים עשר | 9 |
Y la primera suerte salió por Asaph, á José: la segunda á Gedalías, quien con sus hermanos é hijos fueron doce;
השלשי זכור בניו ואחיו שנים עשר | 10 |
La tercera á Zachûr, con sus hijos y sus hermanos, doce;
הרביעי ליצרי--בניו ואחיו שנים עשר | 11 |
La cuarta á Isri, con sus hijos y sus hermanos, doce;
החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר | 12 |
La quinta á Nethanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
הששי בקיהו בניו ואחיו שנים עשר | 13 |
La sexta á Buccia, con sus hijos y sus hermanos, doce;
השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר | 14 |
La séptima á Jesarela, con sus hijos y sus hermanos, doce;
השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר | 15 |
La octava á Jesahías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר | 16 |
La nona á Mathanías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר | 17 |
La décima á Simi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
עשתי עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר | 18 |
La undécima á Azareel, con sus hijos y sus hermanos, doce;
השנים עשר לחשביה בניו ואחיו שנים עשר | 19 |
La duodécima á Hasabías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר | 20 |
La décimatercia á Subael, con sus hijos y sus hermanos, doce;
לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר | 21 |
La décimacuarta á Mathithías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר | 22 |
La décimaquinta á Jerimoth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר | 23 |
La décimasexta á Hananías, con sus hijos y sus hermanos, doce;
לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים עשר | 24 |
La décimaséptima á Josbecasa, con sus hijos y sus hermanos, doce;
לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר | 25 |
La décimaoctava á Hanani, con sus hijos y sus hermanos, doce;
לתשעה עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר | 26 |
La décimanona á Mallothi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
לעשרים לאליתה--בניו ואחיו שנים עשר | 27 |
La vigésima á Eliatha, con sus hijos y sus hermanos, doce;
לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר | 28 |
La vigésimaprima á Othir, con sus hijos y sus hermanos, doce;
לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר | 29 |
La vigésimasegunda á Giddalthi, con sus hijos y sus hermanos, doce;
לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר | 30 |
La vigésimatercia á Mahazioth, con sus hijos y sus hermanos, doce;
לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר | 31 |
La vigésimacuarta á Romamti-ezer, con sus hijos y sus hermanos, doce.