< דברי הימים א 25 >
ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים (הנבאים) בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם | 1 |
Assim Davi e os príncipes do exército apartaram para o ministério a os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, os quais profetizassem com harpas, saltérios, e címbalos: e o número deles foi, de homens idôneos para a obra de seu ministério
לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה--בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך | 2 |
Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção de Asafe, o qual profetizava à ordem do rei.
לידותון--בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה | 3 |
De Jedutum: os filhos de Jedutum, Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, e Simei: seis, sob a mão de seu pai Jedutum, o qual profetizava com harpa, para celebrar e louvar a o SENHOR.
להימן--בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאת | 4 |
De Hemã: os filhos de Hemã, Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים--להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר--ובנות שלוש | 5 |
Todos estes foram filhos de Hemã, vidente do rei em palavras de Deus, para exaltar o poder seu: e deu Deus a Hemã catorze filhos e três filhas.
כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים--על ידי המלך אסף וידותון והימן | 6 |
E todos estes estavam sob a direção de seu pai na música, na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios e harpas, para o ministério do templo de Deus, por disposição do rei acerca de Asafe, de Jedutum, e de Hemã.
ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין--מאתים שמונים ושמונה | 7 |
E o número deles com seus irmãos instruídos em música do SENHOR, todos os aptos, foi duzentos oitenta e oito.
ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול--מבין עם תלמיד | 8 |
E lançaram sortes para os turnos do serviço, entrando o pequeno com o grande, o mesmo o mestre que o discípulo.
ויצא הגורל הראשון לאסף--ליוסף גדליהו השני--הוא ואחיו ובניו שנים עשר | 9 |
E a primeira sorte saiu por Asafe, a José: a segunda a Gedalias, quem com seus irmãos e filhos foram doze;
השלשי זכור בניו ואחיו שנים עשר | 10 |
A terceira a Zacur, com seus filhos e seus irmãos, doze;
הרביעי ליצרי--בניו ואחיו שנים עשר | 11 |
A quarta a Izri, com seus filhos e seus irmãos, doze;
החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר | 12 |
A quinta a Netanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
הששי בקיהו בניו ואחיו שנים עשר | 13 |
A sexta a Buquias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר | 14 |
A sétima a Jesarela, com seus filhos e seus irmãos, doze;
השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר | 15 |
A oitava a Jesaías, com seus filhos e seus irmãos, doze;
התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר | 16 |
A nona a Matanias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר | 17 |
A décima a Simei, com seus filhos e seus irmãos, doze;
עשתי עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר | 18 |
A décima primeira a Azareel, com seus filhos e seus irmãos, doze;
השנים עשר לחשביה בניו ואחיו שנים עשר | 19 |
A décima segunda a Hasabias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר | 20 |
A décima terceira a Subael, com seus filhos e seus irmãos, doze;
לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר | 21 |
A décima quarta a Matitias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר | 22 |
A décima quinta a Jeremote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר | 23 |
A décima sexta a Hananias, com seus filhos e seus irmãos, doze;
לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים עשר | 24 |
A décima sétima a Josbecasa, com seus filhos e seus irmãos, doze;
לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר | 25 |
A décima oitava a Hanani, com seus filhos e seus irmãos, doze;
לתשעה עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר | 26 |
A décima nona a Maloti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
לעשרים לאליתה--בניו ואחיו שנים עשר | 27 |
A vigésima a Eliata, com seus filhos e seus irmãos, doze;
לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר | 28 |
A vigésima primeira a Hotir, com seus filhos e seus irmãos, doze;
לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר | 29 |
A vigésima segunda a Gidalti, com seus filhos e seus irmãos, doze;
לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר | 30 |
A vigésima terceira a Maaziote, com seus filhos e seus irmãos, doze;
לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר | 31 |
A vigésima quarta a Romanti-Ezer, com seus filhos e seus irmãos, doze.