< דברי הימים א 25 >
ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים (הנבאים) בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם | 1 |
Und David samt den Feldhauptleuten sonderte ab zu Ämtern unter den Kindern Assaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten, mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählet zum Werk nach ihrem Amt.
לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה--בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך | 2 |
Unter den Kindern Assaphs war: Sakur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Assaphs, unter Assaph, der da weissagte bei dem Könige.
לידותון--בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה | 3 |
Von Jedithun. Die Kinder Jedithuns waren: Gedalja, Zori, Jesaja, Hasabja, Mathithja, die sechse unter ihrem Vater Jedithun, mit Harfen, die da weissageten, zu danken und zu loben den HERRN.
להימן--בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאת | 4 |
Von Heman. Die Kinder Hemans waren: Bukia, Mathanja, Usiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Gidalthi, Romamthi-Eser, Jasbekasa, Mallothi, Hothir und Mahesioth.
כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים--להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר--ובנות שלוש | 5 |
Diese waren alle Kinder Hemans, des Schauers des Königs in den Worten Gottes, das Horn zu erheben; denn Gott hatte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben.
כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים--על ידי המלך אסף וידותון והימן | 6 |
Diese waren alle unter ihren Vätern Assaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem Könige.
ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין--מאתים שמונים ושמונה | 7 |
Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertundachtundachtzig.
ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול--מבין עם תלמיד | 8 |
Und sie warfen Los über ihr Amt zugleich, dem Kleinsten wie dem Größten, dem Lehrer wie dem Schüler.
ויצא הגורל הראשון לאסף--ליוסף גדליהו השני--הוא ואחיו ובניו שנים עשר | 9 |
Und das erste Los fiel unter Assaph auf Joseph. Das andere auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, der waren zwölf.
השלשי זכור בניו ואחיו שנים עשר | 10 |
Das dritte auf Sakur samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
הרביעי ליצרי--בניו ואחיו שנים עשר | 11 |
Das vierte auf Jezri samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר | 12 |
Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
הששי בקיהו בניו ואחיו שנים עשר | 13 |
Das sechste auf Bukia samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר | 14 |
Das siebente auf Jesreela samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר | 15 |
Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר | 16 |
Das neunte auf Mathanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר | 17 |
Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
עשתי עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר | 18 |
Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
השנים עשר לחשביה בניו ואחיו שנים עשר | 19 |
Das zwölfte auf Hasabja samt seinen Söhnen und Brüdern; der waren zwölf.
לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר | 20 |
Das dreizehnte auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר | 21 |
Das vierzehnte auf Mathithja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר | 22 |
Das fünfzehnte auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר | 23 |
Das sechzehnte auf Hananja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים עשר | 24 |
Das siebenzehnte auf Jasbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר | 25 |
Das achtzehnte auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
לתשעה עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר | 26 |
Das neunzehnte auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
לעשרים לאליתה--בניו ואחיו שנים עשר | 27 |
Das zwanzigste auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר | 28 |
Das einundzwanzigste auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר | 29 |
Das zweiundzwanzigste auf Gidalthi samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר | 30 |
Das dreiundzwanzigste auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר | 31 |
Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.