< דברי הימים א 25 >
ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים (הנבאים) בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם | 1 |
Ferner bestellte David Dienstobere für die Dienstleistung der Söhne Asaphs, Hemans und Jedutuns, die mit Zithern, Harfen und Zimbeln vorspielen sollten. Es erfolgte aber eine Zählung der mit diesem Dienste Beschäftigten.
לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה--בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך | 2 |
Von Asaphs Söhnen standen Zakkur, Joseph, Netanja und Asarela, Asaphs Söhne, unter Asaph, der nach des Königs Geheiß vorspielte.
לידותון--בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה | 3 |
Von Jedutun standen Jedutuns Söhne Gedalja, Suri, Jesaja, Chasabja und Mattitja, sechs, mit Zithern unter ihrem Vater Jedutun, der beim Danksagen und beim Lobpreise des Herrn vorspielte.
להימן--בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאת | 4 |
Von Heman waren es Hemans Söhne Bukkiahu, Mattanjahu, Uzziel, Sebuel, Jerimot, Chananja, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Josbekasa, Malloti, Hotir und Machaziot.
כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים--להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר--ובנות שלוש | 5 |
Dies alles sind Söhne Hemans, des königlichen Sehers in göttlichen Dingen und Zeichendeuters. Gott schenkte Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים--על ידי המלך אסף וידותון והימן | 6 |
Diese alle standen unter ihrem Vater beim Gesang im Hause des Herrn, mit Zimbeln, Harfen und Zithern beim Dienst im Gotteshause unter dem König, Asaph, Jedutun und Heman.
ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין--מאתים שמונים ושמונה | 7 |
Ihre Zahl nebst der ihrer Brüder, die in den Liedern des Herrn wohlerfahren waren, insgesamt Meister, betrug 288.
ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול--מבין עם תלמיד | 8 |
Sie warfen Lose für den Dienst, für den der jüngeren und für den der Älteren, für Meister und Schüler.
ויצא הגורל הראשון לאסף--ליוסף גדליהו השני--הוא ואחיו ובניו שנים עשר | 9 |
Das erste Los Asaphs fiel auf Joseph, das zweite auf Gedalja; er, seine Brüder und Söhne waren zusammen zwölf,
השלשי זכור בניו ואחיו שנים עשר | 10 |
das dritte auf Zakkur; seine Söhne und Brüder: zwölf,
הרביעי ליצרי--בניו ואחיו שנים עשר | 11 |
das vierte auf Isri; seine Söhne und Brüder: zwölf,
החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר | 12 |
das fünfte auf Netanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
הששי בקיהו בניו ואחיו שנים עשר | 13 |
das sechste auf Bukkiahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר | 14 |
das siebte auf Jesarela; seine Söhne und Brüder: zwölf,
השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר | 15 |
das achte auf Jesajahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר | 16 |
das neunte auf Mattanjahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר | 17 |
das zehnte auf Simei; seine Söhne und Brüder: zwölf,
עשתי עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר | 18 |
das elfte auf Azarel; seine Söhne und Brüder: zwölf,
השנים עשר לחשביה בניו ואחיו שנים עשר | 19 |
das zwölfte auf Chasabja; seine Söhne und Brüder: zwölf,
לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר | 20 |
das dreizehnte auf Subael; seine Söhne und Brüder: zwölf,
לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר | 21 |
das vierzehnte auf Mattijahu; seine Söhne und Brüder: zwölf,
לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר | 22 |
das fünfzehnte auf Jeremot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר | 23 |
das sechzehnte auf Chananjabu; seine Söhne und Bruder: Zwölf,
לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים עשר | 24 |
das siebzehnte auf Josbekasa; seine Söhne und Brüder: zwölf,
לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר | 25 |
das achtzehnte auf Chanani; seine Söhne und Brüder: zwölf,
לתשעה עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר | 26 |
das neunzehnte auf Malloti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
לעשרים לאליתה--בניו ואחיו שנים עשר | 27 |
das zwanzigste auf Eliata; seine Söhne und Brüder: zwölf,
לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר | 28 |
das einundzwanzigste auf Hotir; seine Söhne und Brüder: zwölf,
לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר | 29 |
das zweiundzwanzigste auf Giddalti; seine Söhne und Brüder: zwölf,
לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר | 30 |
das dreiundzwanzigste auf Machaziot; seine Söhne und Brüder: zwölf,
לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר | 31 |
das vierundzwanzigste auf Romamtiezer; seine Söhne und Brüder: zwölf.