< דברי הימים א 25 >

ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים (הנבאים) בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם 1
Et le roi David et les chefs de l'armée réglèrent les fonctions des fils d'Asaph, d'Hêman et d'Idithun, chantres, s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales, et qui furent employés tour à tour, selon leur nombre.
לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה--בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך 2
Fils d'Asaph, attachés à la personne du roi: Sacchur, Joseph, Natharias et Enahel.
לידותון--בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה 3
Fils d'Idithun: Godolias, Suri, Iséas, Asabias et Matthathias; six, en comptant leur père Idithun, s'accompagnant de la harpe, et louant le Seigneur en lui rendant grâces.
להימן--בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאת 4
Fils d'Hêman: Bucias, Matthanias, Oziel, Subahel, Jerimoth, Ananias, Anan, Eliatha, Godollathi, Hornetthiézer, Jesbasaca, Mallithi, Otheri et Méasoth.
כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים--להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר--ובנות שלוש 5
Tous fils d'Hêman, premier chantre du roi pour louer Dieu et exalter sa puissance. Ainsi, Dieu avait donné à Hêman quatorze fils, outre trois filles.
כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים--על ידי המלך אסף וידותון והימן 6
Tous ses fils chantaient avec lui dans le tabernacle de Dieu, en s'accompagnant de harpes, de lyres et de cymbales; ils servaient en la demeure de Dieu, attachés à la personne du roi, ainsi qu'Asaph, Idithun et Hêman.
ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין--מאתים שמונים ושמונה 7
Et leur nombre, joint à celui de leurs frères, instruits à chanter le Seigneur, montait à deux cent quatre-vingt-huit, tout compris.
ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול--מבין עם תלמיד 8
Et ils réglèrent aussi, par le sort, leur service journalier, après qu'ils furent classés, selon leur plus ou moins de science et de talent.
ויצא הגורל הראשון לאסף--ליוסף גדליהו השני--הוא ואחיו ובניו שנים עשר 9
Et le sort désigna, en premier lieu: Godolias, fils de Joseph, fils d'Asaph, et ses fils et ses frères; le second fut l'émail, et ses fils et ses frères, au nombre de douze.
השלשי זכור בניו ואחיו שנים עשר 10
Le troisième Sacchur, et ses fils et ses frères: douze.
הרביעי ליצרי--בניו ואחיו שנים עשר 11
Le quatrième Jesri, et ses fils et ses frères: douze.
החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר 12
Le cinquième Nathan, et ses fils et ses frères: douze.
הששי בקיהו בניו ואחיו שנים עשר 13
Le sixième Bucias, et ses fils et ses frères: douze.
השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר 14
Le septième Izeriel, et ses fils et ses frères: douze.
השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר 15
Le huitième Josias, ses fils et ses frères: douze.
התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר 16
Le neuvième Matthanias, ses fils et ses frères: douze.
העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר 17
Le dixième Sémeï, ses fils et ses frères: douze.
עשתי עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר 18
Le onzième Asriel, ses fils et ses frères: douze.
השנים עשר לחשביה בניו ואחיו שנים עשר 19
Le douzième Asabia, ses fils et ses frères: douze.
לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר 20
Le treizième Subahel, ses fils et ses frères: douze.
לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר 21
Le quatorzième Matthathias, ses fils et ses frères: douze.
לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר 22
Le quinzième Jerimoth, ses fils et ses frères: douze.
לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר 23
Le seizième Anania, ses fils et ses frères: douze.
לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים עשר 24
Le dix-septième Jesbasaca, ses fils et ses frères: douze.
לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר 25
Le dix-huitième Ananias, ses fils et ses frères: douze.
לתשעה עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר 26
Le dix-neuvième Mallithi, ses fils et ses frères: douze.
לעשרים לאליתה--בניו ואחיו שנים עשר 27
Le vingtième Eliatha, ses fils et ses frères: douze.
לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר 28
Le vingt-unième Otheri, ses fils et ses frères: douze.
לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר 29
Le vingt-deuxième Godolathi, ses fils et ses frères: douze.
לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר 30
Le vingt-troisième Muzoth, ses fils et ses frères: douze.
לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר 31
Le vingt-quatrième Rometthiézer, ses fils et ses frères: douze.

< דברי הימים א 25 >