< דברי הימים א 25 >
ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים (הנבאים) בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם | 1 |
and to separate David and ruler [the] army: duty to/for service: ministry to/for son: child Asaph and Heman and Jeduthun ([the] to prophesy *Q(K)*) in/on/with lyre in/on/with harp and in/on/with cymbal and to be number their human work to/for service: ministry their
לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה--בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך | 2 |
to/for son: child Asaph Zaccur and Joseph and Nethaniah and Asharelah son: child Asaph upon hand: power Asaph [the] to prophesy upon hand: power [the] king
לידותון--בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה | 3 |
to/for Jeduthun son: child Jeduthun Gedaliah and Zeri and Jeshaiah Hashabiah and Mattithiah six upon hand: power father their Jeduthun in/on/with lyre [the] to prophesy upon to give thanks and to boast: praise to/for LORD
להימן--בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאת | 4 |
to/for Heman son: child Heman Bukkiah Mattaniah Uzziel Shebuel and Jerimoth Hananiah Hanani Eliathah Giddalti and Romamti-ezer Romamti-ezer Joshbekashah Mallothi Hothir Mahazioth
כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים--להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר--ובנות שלוש | 5 |
all these son: child to/for Heman seer [the] king in/on/with word: promised [the] God to/for to exalt horn and to give: give [the] God to/for Heman son: child four ten and daughter three
כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים--על ידי המלך אסף וידותון והימן | 6 |
all these upon hand: power father their in/on/with song house: temple LORD in/on/with cymbal harp and lyre to/for service: ministry house: temple [the] God upon hand: power [the] king Asaph and Jeduthun and Heman
ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין--מאתים שמונים ושמונה | 7 |
and to be number their with brother: male-relative their to learn: teach song to/for LORD all [the] to understand hundred eighty and eight
ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול--מבין עם תלמיד | 8 |
and to fall: allot allotted charge to/for close like/as small like/as great: large to understand with pupil
ויצא הגורל הראשון לאסף--ליוסף גדליהו השני--הוא ואחיו ובניו שנים עשר | 9 |
and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] first to/for Asaph to/for Joseph (and brother: male-relative his and son: child his two ten *X*) Gedaliah [the] second he/she/it and brother: male-relative his and son: child his two ten
השלשי זכור בניו ואחיו שנים עשר | 10 |
[the] third Zaccur son: child his and brother: male-relative his two ten
הרביעי ליצרי--בניו ואחיו שנים עשר | 11 |
[the] fourth to/for Izri son: child his and brother: male-relative his two ten
החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר | 12 |
[the] fifth Nethaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
הששי בקיהו בניו ואחיו שנים עשר | 13 |
[the] sixth Bukkiah son: child his and brother: male-relative his two ten
השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר | 14 |
[the] seventh Jesharelah son: child his and brother: male-relative his two ten
השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר | 15 |
[the] eighth Jeshaiah son: child his and brother: male-relative his two ten
התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר | 16 |
[the] ninth Mattaniah son: child his and brother: male-relative his two ten
העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר | 17 |
[the] tenth Shimei son: child his and brother: male-relative his two ten
עשתי עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר | 18 |
eleven ten Azarel son: child his and brother: male-relative his two ten
השנים עשר לחשביה בניו ואחיו שנים עשר | 19 |
[the] two ten to/for Hashabiah son: child his and brother: male-relative his two ten
לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר | 20 |
to/for three ten Shebuel son: child his and brother: male-relative his two ten
לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר | 21 |
to/for four ten Mattithiah son: child his and brother: male-relative his two ten
לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר | 22 |
to/for five ten to/for Jerimoth son: child his and brother: male-relative his two ten
לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר | 23 |
to/for six ten to/for Hananiah son: child his and brother: male-relative his two ten
לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים עשר | 24 |
to/for seven ten to/for Joshbekashah son: child his and brother: male-relative his two ten
לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר | 25 |
to/for eight ten to/for Hanani son: child his and brother: male-relative his two ten
לתשעה עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר | 26 |
to/for nine ten to/for Mallothi son: child his and brother: male-relative his two ten
לעשרים לאליתה--בניו ואחיו שנים עשר | 27 |
to/for twenty to/for Eliathah son: child his and brother: male-relative his two ten
לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר | 28 |
to/for one and twenty to/for Hothir son: child his and brother: male-relative his two ten
לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר | 29 |
to/for two and twenty to/for Giddalti son: child his and brother: male-relative his two ten
לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר | 30 |
to/for three and twenty to/for Mahazioth son: child his and brother: male-relative his two ten
לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר | 31 |
to/for four and twenty to/for Romamti-ezer Romamti-ezer son: child his and brother: male-relative his two ten