< דברי הימים א 25 >

ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים (הנבאים) בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם 1
I oddělil David a knížata vojska k službě syny Azafovy a Hémanovy a Jedutunovy, kteříž by prorokovali při harfách, při loutnách a při cimbálích. Byl pak počet jejich, totiž mužů těch, jenž práci vedli v přisluhování svém,
לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה--בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך 2
Z synů Azafových: Zakur, Jozef, Netaniáš a Asarela, synové Azafovi, pod spravou Azafavou byli, kterýž prorokoval k rozkazu královu.
לידותון--בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה 3
Z Jedutuna synů Jedutunových bylo šest: Godoliáš, Zeri, Izaiáš, Chasabiáš, Mattitiáš a Simei, pod spravou otce jejich Jedutuna, kterýž prorokoval při harfě k slavení a chválení Hospodina.
להימן--בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאת 4
Z Hémana synové Hémanovi: Bukkiáš, Mataniáš, Uziel, Sebuel, Jerimot, Chananiáš, Chanani, Eliata, Giddalti, Romantiezer, Jazbekasa, Malloti, Hotir a Machaziot.
כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים--להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר--ובנות שלוש 5
Všickni ti synové Hémanovi, proroka králova v slovích Božských, k vyvyšování moci. A dal Bůh Hémanovi synů čtrnácte a dcery tři.
כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים--על ידי המלך אסף וידותון והימן 6
Všickni ti byli pod spravou otce svého, při zpívání v domě Hospodinově na cymbálích, loutnách a harfách, k službě v domě Božím vedlé poručení králova Azafovi, Jedutunovi a Hémanovi.
ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין--מאתים שמונים ושמונה 7
Byl pak počet jich s bratřími jejich, těmi, kteříž byli vycvičení v zpěvích Hospodinových, všech mistrů dvě stě osmdesát osm.
ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול--מבין עם תלמיד 8
Tedy metali losy, houf držících stráž naproti druhému, jakž malý, tak veliký, mistr i učedlník.
ויצא הגורל הראשון לאסף--ליוסף גדליהו השני--הוא ואחיו ובניו שנים עשר 9
I padl první los v čeledi Azaf na Jozefa, na Godoliáše s bratřími a syny jeho druhý, jichž bylo dvanáct.
השלשי זכור בניו ואחיו שנים עשר 10
Třetí na Zakura, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
הרביעי ליצרי--בניו ואחיו שנים עשר 11
Ètvrtý na Izara, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
החמישי נתניהו בניו ואחיו שנים עשר 12
Pátý na Netaniáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
הששי בקיהו בניו ואחיו שנים עשר 13
Šestý na Bukkiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר 14
Sedmý na Jesarele, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
השמיני ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר 15
Osmý na Izaiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
התשיעי מתניהו בניו ואחיו שנים עשר 16
Devátý na Mataniáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר 17
Desátý na Simei, synům a bratřím jeho dvanácti.
עשתי עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר 18
Jedenáctý na Azarele, synům a bratřím jeho dvanácti.
השנים עשר לחשביה בניו ואחיו שנים עשר 19
Dvanáctý na Chasabiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים עשר 20
Třináctý na Subaele, synům a bratřím jeho dvanácti.
לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר 21
Ètrnáctý na Mattitiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
לחמשה עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר 22
Patnáctý na Jerimota, synům a bratřím jeho dvanácti.
לששה עשר לחנניהו בניו ואחיו שנים עשר 23
Šestnáctý na Chananiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים עשר 24
Sedmnáctý na Jazbekasa, synům a bratřím jeho dvanácti.
לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר 25
Osmnáctý na Chanani, synům a bratřím jeho dvanácti.
לתשעה עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר 26
Devatenáctý na Malloti, synům a bratřím jeho dvanácti.
לעשרים לאליתה--בניו ואחיו שנים עשר 27
Dvadcátý na Eliatu, synům a bratřím jeho dvanácti.
לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים עשר 28
Jedenmecítmý na Hotira, synům a bratřím jeho dvanácti.
לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר 29
Dvamecítmý na Giddalta, synům a bratřím jeho dvanácti.
לשלשה ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר 30
Třímecítmý na Machaziota, synům a bratřím jeho dvanácti.
לארבעה ועשרים לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר 31
Ètyřmecítmý na Romantiezera, synům a bratřím jeho dvanácti.

< דברי הימים א 25 >