< דברי הימים א 24 >
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר | 1 |
Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר | 2 |
Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם | 3 |
Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה | 4 |
Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר | 5 |
Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר | 6 |
Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני | 7 |
Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
לחרם השלישי לשערים הרבעי | 8 |
El tercer Harim; el cuarto Seorim;
למלכיה החמישי למימן הששי | 9 |
El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
להקוץ השבעי לאביה השמיני | 10 |
El séptimo Cos; el octavo Abías;
לישוע התשעי לשכניהו העשרי | 11 |
El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר | 12 |
El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר | 13 |
La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר | 14 |
La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר | 15 |
El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים | 16 |
El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים | 17 |
El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים | 18 |
El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל | 19 |
Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו | 20 |
Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה | 21 |
De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת | 22 |
De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי | 23 |
Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר) | 24 |
Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו | 25 |
El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו | 26 |
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי | 27 |
Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים | 28 |
De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם | 30 |
Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן | 31 |
La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.