< דברי הימים א 24 >
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר | 1 |
He aquí las clases de los hijos de Aarón: Hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר | 2 |
Nadab y Abiú murieron antes que su padre, sin tener hijos; y ejercieron las funciones sacerdotales Eleazar e Itamar.
ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם | 3 |
David, con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y Ahimelec, de los hijos de Itamar, los clasificó según sus oficios que tenían en su ministerio.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה | 4 |
Se hallaron entre los hijos de Eleazar más cabezas que entre los hijos de Itamar; por lo que se hizo entre ellos esta división: para los hijos de Eleazar, diez y seis cabezas de casas paternas; y para los hijos de Itamar, ocho casas paternas.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר | 5 |
Los repartieron por suertes, a los unos como a los otros; porque había príncipes del Santuario y príncipes de Dios, tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר | 6 |
Semeías, hijo de Natanael, escriba, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey y de los príncipes, y en presencia del sacerdote Sadoc, y de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de las cabezas de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas. Se sacaba alternando una casa paterna para Eleazar, y otra para Itamar.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני | 7 |
Tocó la primera suerte a Joiarib; la segunda a Jedayá;
לחרם השלישי לשערים הרבעי | 8 |
la tercera a Harim; la cuarta a Seorim;
למלכיה החמישי למימן הששי | 9 |
la quinta a Malquías; la sexta a Mijamín;
להקוץ השבעי לאביה השמיני | 10 |
la séptima a Hacoz; la octava a Abía;
לישוע התשעי לשכניהו העשרי | 11 |
la nona a Jesúa; la décima a Secanías;
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר | 12 |
la undécima a Eliasib; la duodécima a Jaquim,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר | 13 |
la decimotercera a Hupá; la decimocuarta a Jesbeab;
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר | 14 |
la decimoquinta a Bilgá; la decimosexta a Imer;
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר | 15 |
la decimoséptima a Hesir, la decimoctava a Hapisés;
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים | 16 |
la decimonona a Petayá; la vigésima a Ezequiel;
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים | 17 |
la vigésimo prima a Jaquín; la vigesimosegunda a Gamul;
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים | 18 |
la vigesimotercera a Delayá; la vigesimocuarta a Maacías.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל | 19 |
Esta fue la distribución según su ministerio, para que entrasen en la Casa de Yahvé conforme al reglamento que Yahvé, el Dios de Israel, había prescrito por medio de Aarón, padre de ellos.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו | 20 |
He aquí (los jefes) de los hijos restantes de Leví: De los hijos de Amran: Subael; de los hijos de Subael: Jehedías.
לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה | 21 |
De Rehabías, de los hijos de Rehabías era jefe Isías;
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת | 22 |
de los Isharitas: Selomot; de los hijos de Selomot: Jáhat.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי | 23 |
Hijos (de Hebrón): Jerías, Amarías, el segundo; Jahasiel, el tercero; Jecamaam, el cuarto.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר) | 24 |
Hijos de Uciel: Micá; de los hijos de Micá: Samir.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו | 25 |
Hermano de Mica: Isías; de los hijos de Isías: Zacarías.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו | 26 |
Hijos de Merarí: Mahlí y Musí; hijos de Jaacías: su hijo.
בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי | 27 |
Hijos de Merarí por Jaacías, su hijo: Soham, Zacur e Ibrí.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים | 28 |
De Mahlí: Eleazar, que no tuvo hijos.
De Cis: los hijos de Cis: Jerameel.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם | 30 |
Hijos de Musí: Mahlí, Eder y Jerimot. Estos son los hijos de los levitas, según sus casas paternas.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן | 31 |
También estos echaron suertes de la misma manera que sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc y Ahimelec, y en presencia de las cabezas de las casas paternas de los sacerdotes y de los levitas; siendo tratados de la misma manera los jefes de familia como sus hermanos menores.