< דברי הימים א 24 >

ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר 1
Aya ndiwo aiva mapoka avanakomana vaAroni: Vanakomana vaAroni vaiva: Nadhabhi, Abhihu, Ereazari naItamari.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר 2
Asi Nadhabhi naAbhihu vakafa baba vavo vasati vafa, uye vakanga vasina vanakomana; saka Ereazari naItamari vakashumira savaprista.
ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם 3
Achibatsirwa naZadhoki chizvarwa chaEreazari naAhimereki chizvarwa chaItamari, Dhavhidhi akavapatsanura akavaisa mumapoka kuti vaite basa ravo roushumiri ravakanga varayirwa.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה 4
Vatungamiri vazhinji vakanyanyowanikwa pane zvizvarwa zvaEreazari kupfuura pakati pezvizvarwa zvaItamari uye vakaiswa mumapoka zvakakodzerana: vakuru gumi navatanhatu kubva kuzvizvarwa zvaEreazari uye vakuru vasere kubva kuzvizvarwa zvaItamari.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר 5
Vakavaisa mumapoka zvakakodzerana, nokukanda mijenya nokuti paiva navabati venzvimbo tsvene navabati vaMwari pakati pezvizvarwa zvaEreazari nezvizvarwa zvaItamari.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר 6
Munyori Shemaya mwanakomana waNetaneri, muRevhi, akanyora mazita avo pamberi pamambo, napamberi pavabati vaiti: Zadhoki muprista, Ahimereki mwanakomana waAbhiatari navakuru vemhuri dzavaprista navaRevhi mhuri imwe chete ichitorwa kubva kuna Ereazari uye imwe chete kubva kuna Itamari.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני 7
Mujenya wokutanga wakawira pana Jehoyaribhi, wechipiri pana Jedhaya,
לחרם השלישי לשערים הרבעי 8
wechitatu kuna Harimi, wechina kuna Seorimi,
למלכיה החמישי למימן הששי 9
wechishanu kuna Marikia, wechitanhatu kuna Miyamini,
להקוץ השבעי לאביה השמיני 10
wechinomwe kuna Hakozi, wechisere kuna Abhija,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי 11
wepfumbamwe kuna Jeshua, wegumi kuna Shekania,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר 12
wegumi nomumwe kuna Eriashibhi, wegumi nembiri kuna Jakimi,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר 13
wegumi nenhatu kuna Hupa, wegumi neina kuna Jeshebheabhi,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר 14
wegumi neshanu kuna Bhiriga, wegumi nenhanhatu kuna Imeri,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר 15
wegumi nenomwe kuna Heziri, wegumi netsere kuna Hapizezi,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים 16
wegumi nepfumbamwe kuna Petahia, wemakumi maviri kuna Jehezikeri,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים 17
wemakumi maviri nomumwe kuna Jakini, wemakumi maviri nembiri kuna Gamuri,
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים 18
wemakumi maviri nenhatu kuna Dheraya, uye wemakumi maviri neina kuna Maazia.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל 19
Iri ndiro raiva basa ravo roushumiri ravakanga varayirwa pavakapinda mutemberi yaJehovha, maererano nemitemo yavakanga vapiwa nababa wavo Aroni sokurayirwa kwaakanga aitwa naJehovha, Mwari waIsraeri.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו 20
Kana zviri zvimwe zvizvarwa zvaRevhi: kubva kuvanakomana vaAmiramu, Shubhaeri; kubva kuvanakomana vaShubhaeri: Jedheya.
לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה 21
Kana ari Rehabhia, kuvanakomana vake: Ishia aiva wokutanga.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת 22
Kubva kuvaIzhari: Sheromoti; kubva kuvanakomana vaSheromoti: Jahati.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי 23
Vanakomana vaHebhuroni vaiva: Jeria wokutanga, Amaria wechipiri, Jehazieri wechitatu naJekameami wechina.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר) 24
Mwanakomana waUzieri aiva: Mika; kubva kuvanakomana vaMika: Shamiri.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו 25
Mununʼuna waMika: Ishia; kubva kuvanakomana vaIshia: Zekaria.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו 26
Vanakomana vaMerari vaiva: Mari naMushi. Mwanakomana waJaazia aiva: Bheno.
בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי 27
Vanakomana vaMerari vaiva: kubva kuna Jaazia: Bheno, Shoshami, Zakuri, naIbhiri.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים 28
Kubva kuna Mari: Ereazari, uye akanga asina vanakomana.
לקיש בני קיש ירחמאל 29
Kubva kuna Kishi mwanakomana waKishi aiva: Jerameeri.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם 30
Uye vanakomana vaMushi vaiti: Mari, Edheri naJerimoti. Ava ndivo vaiva vaRevhi maererano nemhuri dzavo.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן 31
Vakakandawo mijenya sezvaingoita hama dzavo zvizvarwa zvaAroni, pamberi paMambo Dhavhidhi naZadhoki, Ahimereki navakuru vemhuri dzavaprista navaRevhi. Mhuri dzomukoma pane vose dzaingoverengwa zvimwe chetezvo sedzomudiki pane vose.

< דברי הימים א 24 >