< דברי הימים א 24 >

ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר 1
Estas eram as divisões dos filhos de Aaron. Os filhos de Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, e Ithamar.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר 2
Mas Nadab e Abihu morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; portanto Eleazar e Ithamar serviram como sacerdotes.
ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם 3
David, com Zadok dos filhos de Eleazar e Ahimelech dos filhos de Itamar, dividiu-os de acordo com sua ordem no seu serviço.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה 4
Foram encontrados mais homens chefes dos filhos de Eleazar do que dos filhos de Itamar; e eles foram divididos assim: dos filhos de Eleazar eram dezesseis, chefes das casas dos pais; e dos filhos de Itamar, segundo as casas dos pais, oito.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר 5
Assim foram divididos imparcialmente por sorteio; pois havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dos filhos de Eleazar, como dos filhos de Itamar.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר 6
Semaías, filho de Nethanel, o escriba, que era dos levitas, os escreveu na presença do rei, dos príncipes, Zadoque, o sacerdote, Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de família dos pais dos sacerdotes e dos levitas; uma casa dos pais foi tomada para Eleazar, e outra para Itamar.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני 7
Now o primeiro lote saiu para Jehoiaribe, o segundo para Jedaiah,
לחרם השלישי לשערים הרבעי 8
o terceiro para Harim, o quarto para Seorim,
למלכיה החמישי למימן הששי 9
o quinto para Malchijah, o sexto para Mijamin,
להקוץ השבעי לאביה השמיני 10
o sétimo para Hakkoz, o oitavo para Abijah,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי 11
o nono para Jeshua, o décimo para Shecaniah,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר 12
o décimo primeiro para Eliashib, o décimo segundo para Jakim,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר 13
o décimo terceiro para Huppah, a décima quarta a Jeshebeab,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר 14
a décima quinta a Bilgah, a décima sexta a Immer,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר 15
a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Happizzez,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים 16
a décima nona a Pethahiah, a vigésima a Jehezkel,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים 17
a vigésima primeira a Jachin, a vigésima segunda a Gamul,
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים 18
a vigésima terceira a Delaiah, e a vigésima quarta a Maaziah.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל 19
Esta foi a ordem deles no seu serviço, para entrar na casa de Iavé, de acordo com a ordenança dada por Arão, seu pai, como Iavé, o Deus de Israel, lhe havia ordenado.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו 20
Dos demais filhos de Levi: dos filhos de Amram, Shubael; dos filhos de Shubael, Jehdeiah.
לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה 21
De Reabias: dos filhos de Reabias, Isshiah o chefe.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת 22
Dos Izharitas, Shelomoth; dos filhos de Shelomoth, Jahath.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי 23
Dos filhos de Hebron: Jeriah, Amariah o segundo, Jaaziel o terceiro, e Jekameam o quarto.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר) 24
Os filhos de Uzziel: Micah; dos filhos de Micah, Shamir.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו 25
O irmão de Miquéias: Isshiah; dos filhos de Isshiah, Zacarias.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו 26
Os filhos de Merari: Mahli e Mushi. O filho de Jaazias: Beno.
בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי 27
Os filhos de Merari: Jaazias: Beno, Shoham, Zaccur, e Ibri.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים 28
De Mahli: Eleazar, que não teve filhos.
לקיש בני קיש ירחמאל 29
De Kish, o filho de Kish: de Jerahmeel.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם 30
Dos filhos de Mushi: Mahli, Eder, e Jerimoth. Estes foram os filhos dos Levitas depois da casa de seus pais.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן 31
Estes também lançaram sortes como seus irmãos os filhos de Aarão na presença do rei Davi, Zadoque, Aimeleque, e os chefes das casas dos pais dos sacerdotes e dos levitas, as casas dos pais do chefe, assim como as de seu irmão mais novo.

< דברי הימים א 24 >