< דברי הימים א 24 >

ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר 1
A [oto] podział synów Aarona. Synami Aarona [byli]: Nedab, Abihu, Eleazar i Itamar;
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר 2
Ale Nadab i Abihu umarli przed swoim ojcem i nie mieli synów, dlatego Eleazar i Itamar sprawowali urząd kapłański.
ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם 3
I Dawid podzielił ich, [to jest] Sadoka z synów Eleazara i Achimeleka z synów Itamara, według ich urzędu w ich służbie.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה 4
I okazało się, że spośród synów Eleazara było więcej naczelników niż spośród synów Itamara. Tak więc ich podzielono: spośród synów Eleazara [było] szesnastu naczelników według rodów, a spośród synów Itamara według rodów – ośmiu.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר 5
A zostali podzieleni przez losowanie, zarówno jedni, jak i drudzy, gdyż przełożeni świątyni i przełożeni domu Bożego byli spośród synów Eleazara, jak i spośród synów Itamara.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר 6
A Szemajasz, syn Netaneela, pisarz z [pokolenia] Lewiego, spisał ich wobec króla i książąt, kapłana Sadok, Achimeleka, syna Abiatara, oraz naczelników rodów kapłańskich i lewickich. Losowano [na przemian] jeden dom z rodu Eleazara, drugi – z Itamara.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני 7
Pierwszy los padł na Jehojariba, drugi na Jedajasza;
לחרם השלישי לשערים הרבעי 8
Trzeci na Charima, czwarty na Seorima;
למלכיה החמישי למימן הששי 9
Piąty na Malkiasza, szósty na Mijamina;
להקוץ השבעי לאביה השמיני 10
Siódmy na Hakkosa, ósmy na Abiasza;
לישוע התשעי לשכניהו העשרי 11
Dziewiąty na Jeszuę, dziesiąty na Szekaniasza;
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר 12
Jedenasty na Eliasziba, dwunasty na Jakima;
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר 13
Trzynasty na Chuppę, czternasty na Jeszebaba;
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר 14
Piętnasty na Bilgę, szesnasty na Immera;
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר 15
Siedemnasty na Chezira, osiemnasty na Happisesa;
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים 16
Dziewiętnasty na Petachiasza, dwudziesty na Ezechiela;
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים 17
Dwudziesty pierwszy na Jachina, dwudziesty drugi na Gamula;
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים 18
Dwudziesty trzeci na Delajasza, dwudziesty czwarty na Maazjasza.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל 19
Taka [była] kolejność w służbie, aby wchodzili do domu PANA zgodnie z ustaleniem, jakie pochodziło od ich ojca Aarona, jak mu rozkazał PAN, Bóg Izraela.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו 20
A pozostali z synów Lewiego to: z synów Amrama – Szubael; z synów Szubaela – Jechdejasz.
לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה 21
Z Rechabiasza: z synów Rechabiasza pierwszym [był] Jisziasz.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת 22
Z Ishara – Szelomit; z synów Szelomita – Jachat.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי 23
A synowie Chebrona: pierwszy Jeriasz, drugi Amariasz, trzeci Jachaziel, czwarty Jekameam.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר) 24
Synowie Uzziela: Mika; z synów Miki – Szamir.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו 25
Brat Miki: Jisziasz; z synów Jisziasza – Zachariasz.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו 26
Synowie Merariego: Machli i Muszi; synowie Jaazjasza: Beno.
בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי 27
Synowie Merariego z Jaazjasza: Beno, Szoham, Zakkur i Ibri.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים 28
Z Machliego: Eleazar, który nie miał synów.
לקיש בני קיש ירחמאל 29
Z Kisza, synowie Kisza: Jerachmeel.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם 30
A synowie Musziego: Machli, Eder i Jerimot. Ci [byli] synami Lewitów według ich rodów.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן 31
Oni również rzucali losy tak samo jak ich bracia, synowie Aarona, przed królem Dawidem, Sadokiem, Achimelekiem oraz naczelnikami rodów kapłańskich i lewickich – naczelnicy rodów na równi z młodszymi ich braćmi.

< דברי הימים א 24 >