< דברי הימים א 24 >
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר | 1 |
Ilmaan Aroon akka armaan gadiitti ramadaman: Ilmaan Aroon Naadaab, Abiihuu, Eleʼaazaarii fi Iitaamaar turan.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר | 2 |
Naadaabii fi Abiihuu garuu utuu ijoollee hin dhalchin abbaa isaanii dursanii duʼan; kanaafuu Eleʼaazaarii fi Iitaamaar luboota taʼanii tajaajilan.
ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם | 3 |
Daawitis gargaarsa Zaadoq sanyii Eleʼaazaar sanaatii fi Ahiimelek sanyii Iitaamaariin akkuma tajaajila isaaniitti garee gareen isaan ramade.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה | 4 |
Sanyiiwwan Iitaamaarii caalaa sanyiiwwan Eleʼaazaar keessaa hooggantoonni hedduun ni argaman; isaanis akkanatti ramadaman: sanyiiwwan Eleʼaazaar keessaa abbootii maatii kudha jaʼa, sanyiiwwan Iitaamaar keessaa immoo abbootii maatii saddeet.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר | 5 |
Isaan sababii sanyiiwwan Eleʼaazaarii fi sanyiiwwan Iitaamaar keessa qondaaltonni mana qulqullummaatii fi qondaaltonni Waaqaa turaniif loogii malee ixaadhaan isaan ramadan.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר | 6 |
Shemaaʼiyaan ilmi Naatnaaʼel namicha gosa Lewwii barreessaan sun fuula mootichaatii fi qondaaltotaa duratti maqaa isaanii Zaadoq lubicha, Ahiimelek ilma Abiyaataar, abbootii maatiiwwan lubootaatii fi Lewwotaa, innis gosa Eleʼaazaar keessaa maatii tokko, gosa Iitaamaar keessaa immoo maatii tokko fuudhee barreesse.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני | 7 |
Ixaan jalqabaa Yehooyaariibiif, lammaffaan Yedaaʼiyaaf,
לחרם השלישי לשערים הרבעי | 8 |
sadaffaan Haariimiif, afuraffaan Seʼooriimiif,
למלכיה החמישי למימן הששי | 9 |
shanaffaan Malkiyaaf, jaʼaffaan Miyaamiiniif,
להקוץ השבעי לאביה השמיני | 10 |
torbaffaan Haqoosiif, saddeettaffaan Abiyaaf,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי | 11 |
saglaffaan Yeeshuuʼaaf, kurnaffaan Shekaaniyaaf,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר | 12 |
kudhan tokkoffaan Eliyaashiibiif, kudha lammaffaan Yaaqiimiif,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר | 13 |
kudha sadaffaan Huphaaf, kudha afuraffaan Yeshebeʼaabiif,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר | 14 |
kudhan shanaffaan Bilgaaf, kudha jaʼaffaan Imeeriif,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר | 15 |
kudha torbaffaan Heeziiriif, kudha saddeettaffaan Haphizeeziif,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים | 16 |
kudha saglaffaan Phetaayaaf, digdammaffaan Hisqiʼeeliif,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים | 17 |
digdamii tokkoffaan Yaakiiniif, digdamii lammaffaan Gaamuuliif,
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים | 18 |
digdamii sadaffaan Delaayaaf, digdamii afuraffaan Maʼaaziyaaf baʼe.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל | 19 |
Kun seera isaan yeroo mana qulqullummaa Waaqayyoo seenanitti ittiin tajaajilanii dha; seera kanas abbaa isaanii Aroonitu akkuma Waaqayyo Waaqni Israaʼel isa ajajetti isaaniif kenne.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו | 20 |
Ilmaan Lewwii warra hafan: Ilmaan Amraamii keessaa: Shuubaaʼeel; ilmaan Shuubaaʼeel keessaa: Yehideyaa.
לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה | 21 |
Ilmaan Rehaabiyaa keessaa: Yishiyaa hangafticha.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת | 22 |
Yizihaarota keessaa: Sheloomiit; ilmaan Sheloomiit keessaa immoo: Yahaati.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי | 23 |
Ilmaan Kebroon: Inni jalqabaa Yeriyaa, lammaffaan Amariyaa, sadaffaan Yahiziiʼeel, afuraffaan Yeqameʼaam.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר) | 24 |
Ilma Uziiʼeel: Miikaa. Ilmaan Miikaa keessaa: Shaamiir.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו | 25 |
Obboleessa Miikaa: Yishiyaa; Ilmaan Yishiyaa keessaa: Zakkaariyaas.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו | 26 |
Ilmaan Meraarii: Mahilii fi Muusii. Ilma Yaʼaziyaa: Banoo.
בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי | 27 |
Ilmaan Meraarii: Yaʼaziyaa irraa: Banoo, Shohaam, Zakuurii fi Ibrii.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים | 28 |
Mahilii irra: Eleʼaazaar; namichi kun ilmaan hin qabu ture.
Qiish irraa: Yeramiʼeel ilma Qiish.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם | 30 |
Ilmaan Muusii: Mahelii, Eederii fi Yeriimooti. Isaan kunneen akkuma mana abbootii isaaniitti ilmaan Lewwotaa ti.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן | 31 |
Isaanis akkuma obboloota isaanii ilmaan Aroon sana fuula Daawit Mootichaa duratti, fuula Zaadoq, Ahiimelek, fuula hangafoota maatii lubootaatii fi Lewwotaa duratti ixaa buufatan. Maatii obboleessa hangaftichaatiifis akkuma maatii obboleessa quxisuutti ixaan buʼe.