< דברי הימים א 24 >
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר | 1 |
Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר | 2 |
Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם | 3 |
Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה | 4 |
Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר | 5 |
Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר | 6 |
Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני | 7 |
Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
לחרם השלישי לשערים הרבעי | 8 |
Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
למלכיה החמישי למימן הששי | 9 |
Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
להקוץ השבעי לאביה השמיני | 10 |
Septītā Akocam, astotā Abijam,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי | 11 |
Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר | 12 |
Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר | 13 |
Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר | 14 |
Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר | 15 |
Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים | 16 |
Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים | 17 |
Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים | 18 |
Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל | 19 |
Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו | 20 |
Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה | 21 |
No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת | 22 |
No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי | 23 |
Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר) | 24 |
Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו | 25 |
Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו | 26 |
Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי | 27 |
Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים | 28 |
No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם | 30 |
Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן | 31 |
Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.