< דברי הימים א 24 >
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר | 1 |
Porro filiis Aaron hæ partitiones erant. Filii Aaron: Nadab, et Abiu, et Eleazar, et Ithamar.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר | 2 |
Mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis: sacerdotioque functus est Eleazar, et Ithamar.
ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם | 3 |
Et divisit eos David, id est, Sadoc de filiis Eleazari, et Ahimelech de filiis Ithamar, secundum vices suas et ministerium.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה | 4 |
Inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris, quam filii Ithamar. Divisit autem eis, hoc est, filiis Eleazar, principes per familias sedecim: et filiis Ithamar per familias et domos suas octo.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר | 5 |
Porro divisit utrasque inter se familias sortibus: erant enim principes sanctuarii, et principes Dei, tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר | 6 |
Descripsitque eos Semeias filius Nathanaël scriba Levites, coram rege et principibus, et Sadoc sacerdote, et Ahimelech filio Abiathar, principibus quoque familiarum sacerdotalium, et Leviticarum: unam domum, quæ ceteris præerat, Eleazar: et alteram domum, quæ sub se habebat ceteros, Ithamar.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני | 7 |
Exivit autem sors prima Jojarib, secunda Jedei,
לחרם השלישי לשערים הרבעי | 8 |
tertia Harim, quarta Seorim,
למלכיה החמישי למימן הששי | 9 |
quinta Melchia, sexta Maiman,
להקוץ השבעי לאביה השמיני | 10 |
septima Accos, octava Abia,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי | 11 |
nona Jesua, decima Sechenia,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר | 12 |
undecima Eliasib, duodecima Jacim,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר | 13 |
tertiadecima Hoppha, decimaquarta Isbaab,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר | 14 |
decimaquinta Belga, decimasexta Emmer,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר | 15 |
decimaseptima Hezir, decimaoctava Aphses,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים | 16 |
decimanona Pheteia, vigesima Hezechiel,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים | 17 |
vigesima prima Jachin, vigesima secunda Gamul,
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים | 18 |
vigesima tertia Dalaiau, vigesima quarta Maaziau.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל | 19 |
Hæ vices eorum secundum ministeria sua, ut ingrediantur domum Domini, et juxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum, sicut præceperat Dominus Deus Israël.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו | 20 |
Porro filiorum Levi qui reliqui fuerant, de filiis Amram erat Subaël, et de filiis Subaël, Jehedeia.
לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה | 21 |
De filiis quoque Rohobiæ, princeps Jesias.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת | 22 |
Isaari vero filius Salemoth, filiusque Salemoth Jahath:
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי | 23 |
filiusque ejus Jeriau primus, Amarias secundus, Jahaziel tertius, Jecmaan quartus.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר) | 24 |
Filius Oziel, Micha: filius Micha, Samir.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו | 25 |
Frater Micha, Jesia: filiusque Jesiæ, Zacharias.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו | 26 |
Filii Merari: Moholi, et Musi. Filius Oziau: Benno.
בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי | 27 |
Filius quoque Merari: Oziau, et Soam, et Zachur, et Hebri.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים | 28 |
Porro Moholi filius, Eleazar, qui non habebat liberos.
Filius vero Cis, Jerameel.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם | 30 |
Filii Musi: Moholi, Eder et Jerimoth: isti filii Levi secundum domos familiarum suarum.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן | 31 |
Miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege, et Sadoc, et Ahimelech, et principibus familiarum sacerdotalium et Leviticarum, tam majores quam minores: omnes sors æqualiter dividebat.