< דברי הימים א 24 >

ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר 1
Waɗannan su ne sassan’ya’yan Haruna maza.’Ya’yan Haruna maza su ne Nadab, Abihu, Eleyazar da Itamar.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר 2
Amma Nadab da Abihu sun mutu kafin mahaifinsu, ba su kuma haifi’ya’ya maza ba; saboda haka Eleyazar da Itamar suka yi hidimar firistoci.
ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם 3
Tare da taimakon Zadok zuriyar Eleyazar da Ahimelek wani zuriyar Itamar. Dawuda ya karkasa su zuwa ɓangarori don aikinsu bisa ga hidima.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה 4
Akwai ɗumbun shugabanni a cikin zuriyar Eleyazar fiye da zuriyar Itamar, aka kuma karkasa su haka, kawuna goma sha shida daga zuriyar Eleyazar da kuma kawuna iyalai takwas daga zuriyar Itamar.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר 5
Aka karkasa su babu sonkai ta wurin jifa ƙuri’a, gama akwai manyan ma’aikatan wuri mai tsarki da manyan ma’aikatan Allah a cikin zuriyar Eleyazar da Itamar.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר 6
Shemahiya ɗan Netanel, wani Balawe ne marubuci, ya rubuta sunayensu a gaban sarki da kuma a gaban manyan ma’aikata. Zadok firist, Ahimelek ɗan Abiyatar da kuma kawunan iyalan firistoci da na Lawiyawa, iyali guda daga Eleyazar, guda kuma daga Itamar.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני 7
Ƙuri’a ta farko ta faɗa a kan Yehoyarib, na biyu a kan Yedahiya,
לחרם השלישי לשערים הרבעי 8
na uku a kan Harim, na huɗu a kan Seyorim,
למלכיה החמישי למימן הששי 9
na biyar a kan Malkiya, na shida a kan Miyamin,
להקוץ השבעי לאביה השמיני 10
na bakwai a kan Hakkoz, na takwas a kan Abiya,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי 11
na tara a kan Yeshuwa, na goma a kan Shekaniya,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר 12
na goma sha ɗaya a kan Eliyashib, na goma sha biyu a kan Yakim,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר 13
na goma sha uku a kan Huffa, na goma sha huɗu a kan Yeshebeyab,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר 14
na goma sha biyar a kan Bilga, na goma sha shida a kan Immer,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר 15
na goma sha shida a kan Hezir, na goma sha takwas a kan Haffizzez,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים 16
na goma sha tara a kan Fetahahiya, na ashirin a kan Ezekiyel,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים 17
na ashirin da ɗaya wa Yakin, na ashirin da biyu a kan Gamul,
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים 18
na ashirin da uku wa Delahiya da kuma na ashirin da huɗu a kan Ma’aziya.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל 19
Ga tsarin aikinsu na hidima sa’ad da suka shiga haikalin Ubangiji, bisa ga ƙa’idar da kakansu Haruna ya kafa, yadda Ubangiji, Allah na Isra’ila ya umarce shi.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו 20
Game da sauran zuriyar Lawi kuwa, Daga’ya’yan Amram maza. Shubayel; daga’ya’yan Shubayel maza. Yedehiya.
לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה 21
Game da Rehabiya kuwa, daga’ya’yansa maza. Isshiya shi ne na fari.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת 22
Daga mutanen Izhar, Shelomot; daga’ya’yan Shelomot maza, Yahat.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי 23
’Ya’yan Hebron maza su ne, Yeriya na fari, Amariya na biyu, Yahaziyel na uku da Yekameyam na huɗu.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר) 24
Ɗan Uzziyel shi ne, Mika; daga’ya’yan Mika maza, Shamir.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו 25
Ɗan’uwan Mika shi ne, Isshiya; daga’ya’yan Isshiya maza, Zakariya.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו 26
’Ya’yan Merari su ne, Mali da Mushi. Ɗan Ya’aziya shi ne, Beno.
בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי 27
’Ya’yan Merari su ne, daga Ya’aziya, Beno, Shoham, Zakkur da Ibri.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים 28
Daga Mali, Eleyazar, wanda ba shi da’ya’ya maza.
לקיש בני קיש ירחמאל 29
Daga Kish, ɗan Kish shi ne, Yerameyel.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם 30
Kuma’ya’yan Mushi maza su ne, Mali, Eder da Yerimot. Waɗannan su ne Lawiyawa bisa ga iyalansu.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן 31
Suka kuma jifa ƙuri’a, kamar dai yadda’yan’uwansu zuriyar Haruna suka yi, a gaban Sarki Dawuda da gaban Zadok, Ahimelek, da kuma a gaban kawunan iyalan firistoci da na Lawiyawa. Aka yi da iyalan wa daidai da iyalan ƙane.

< דברי הימים א 24 >