< דברי הימים א 23 >
ודויד זקן ושבע ימים וימלך את שלמה בנו על ישראל | 1 |
Now David was old and full of days; and he made his son Solomon king over Israel.
ויאסף את כל שרי ישראל והכהנים והלוים | 2 |
And he got together all the chiefs of Israel, with the priests and the Levites.
ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף | 3 |
And the Levites, all those of thirty years old and over, were numbered; and the number of them, by heads, man by man, was thirty-eight thousand.
מאלה לנצח על מלאכת בית יהוה עשרים וארבעה אלף ושטרים ושפטים ששת אלפים | 4 |
Of these, twenty-four thousand were to be overseers of the work of the house of the Lord, and six thousand were judges and men of authority;
וארבעת אלפים שערים וארבעת אלפים מהללים ליהוה בכלים אשר עשיתי להלל | 5 |
Four thousand were door-keepers; and four thousand gave praise to the Lord with the instruments which I made, said David, for giving praise.
ויחלקם דויד מחלקות לבני לוי לגרשון קהת ומררי | 6 |
And David put them into divisions under the names of the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
Of the Gershonites: Ladan and Shimei.
בני לעדן הראש יחיאל וזתם ויואל--שלשה | 8 |
The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham and Joel, three.
בני שמעי שלמות (שלמית) וחזיאל והרן--שלשה אלה ראשי האבות ללעדן | 9 |
The sons of Shimei: Shelomoth and Haziel and Haran, three; these were the heads of the families of Ladan.
ובני שמעי--יחת זינא ויעוש ובריעה אלה בני שמעי ארבעה | 10 |
And the sons of Shimei: Jahath, Zizah and Jeush and Beriah; these four were the sons of Shimei.
ויהי יחת הראש וזיזה השני ויעוש ובריעה לא הרבו בנים ויהיו לבית אב לפקדה אחת | 11 |
Jahath was the chief and Zizah the second; but Jeush and Beriah had only a small number of sons, so they were grouped together as one family.
בני קהת עמרם יצהר חברון ועזיאל--ארבעה | 12 |
The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
בני עמרם אהרן ומשה ויבדל אהרן להקדישו קדש קדשים הוא ובניו עד עולם--להקטיר לפני יהוה לשרתו ולברך בשמו עד עולם | 13 |
The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was made separate and holy, he and his sons for ever, for the care of the most holy things and the burning of offerings before the Lord, to do his work and give blessings in his name for ever.
ומשה איש האלהים--בניו יקראו על שבט הלוי | 14 |
And the sons of Moses, the man of God, were put into the list of the tribe of Levi.
The sons of Moses: Gershom and Eliezer.
The sons of Gershom: Shebuel the first.
ויהיו בני אליעזר רחביה הראש ולא היה לאליעזר בנים אחרים ובני רחביה רבו למעלה | 17 |
And the sons of Eliezer: Rehabiah the first; and Eliezer had no other sons, but Rehabiah had a great number.
The sons of Izhar: Shelomith the first.
בני חברון--יריהו הראש אמריה השני יחזיאל השלישי ויקמעם הרביעי | 19 |
The sons of Hebron: Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
בני עזיאל--מיכה הראש וישיה השני | 20 |
The sons of Uzziel: Micah the first, and Isshiah the second.
בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש | 21 |
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Mahli: Eleazar and Kish.
וימת אלעזר ולא היו לו בנים כי אם בנות וישאום בני קיש אחיהם | 22 |
And at his death Eleazar had no sons, but only daughters, and their relations, the sons of Kish, took them as wives.
בני מושי מחלי ועדר וירמות--שלושה | 23 |
The sons of Mushi: Mahli and Eder and Jeremoth, three.
אלה בני לוי לבית אבותיהם ראשי האבות לפקודיהם במספר שמות לגלגלתם עשה המלאכה לעבדת בית יהוה--מבן עשרים שנה ומעלה | 24 |
These were the sons of Levi, grouped by families, the heads of the families of those who were numbered by name, by heads, all those of twenty years old and over who did the work of the house of the Lord.
כי אמר דויד הניח יהוה אלהי ישראל לעמו וישכן בירושלם עד לעולם | 25 |
For David said, The Lord, the God of Israel, has given his people rest, and he has made his resting-place in Jerusalem for ever;
וגם ללוים--אין לשאת את המשכן ואת כל כליו לעבדתו | 26 |
And from now, there will be no need for the House of the Lord, and the vessels used in it, to be moved about by the Levites.
כי בדברי דויד האחרונים המה מספר בני לוי מבן עשרים שנה ולמעלה | 27 |
So among the last acts of David was the numbering of the sons of Levi, from twenty years old and over.
כי מעמדם ליד בני אהרן לעבדת בית יהוה על החצרות ועל הלשכות ועל טהרת לכל קדש--ומעשה עבדת בית האלהים | 28 |
Their place was by the side of the sons of Aaron in all the work of the house of the Lord, in the open spaces and in the rooms, in the making clean of all the holy things, in doing all the work of the house of the Lord,
וללחם המערכת ולסלת למנחה ולרקיקי המצות ולמחבת ולמרבכת ולכל משורה ומדה | 29 |
The holy bread was in their care, and the crushed grain for the meal offering, of unleavened cakes or meal cooked over the fire or in water; they had control of all sorts of weights and measures;
ולעמד בבקר בבקר להדות ולהלל ליהוה וכן לערב | 30 |
They had to take their places every morning to give praise and make melody to the Lord, and in the same way at evening;
ולכל העלות עלות ליהוה לשבתות לחדשים ולמעדים--במספר כמשפט עליהם תמיד לפני יהוה | 31 |
At every offering of burned offerings to the Lord, on Sabbaths, and at the new moons, and on the regular feasts, in the number ordered by the law, at all times before the Lord;
ושמרו את משמרת אהל מועד ואת משמרת הקדש ומשמרת בני אהרן אחיהם--לעבדת בית יהוה | 32 |
And they had the care of the Tent of meeting and the holy place, under the direction of the sons of Aaron their brothers, for the work of the house of the Lord.