< דברי הימים א 2 >

אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון 1
Ovo su sinovi Izrailjevi: Ruvim, Simeun, Levije i Juda, Isahar i Zavulon,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר 2
Dan, Josif i Venijamin, Neftalim, Gad i Asir.
בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו 3
Sinovi Judini: Ir i Avnan i Sila; ta mu tri rodi kæi Suvina Hananejka; ali Ir prvenac Judin bješe nevaljao pred Gospodom, te ga ubi.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה 4
A Tamara snaha njegova rodi mu Faresa i Zaru. Svega pet bješe sinova Judinijeh.
בני פרץ חצרון וחמול 5
Sinovi Faresovi: Esron i Amul.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה 6
A sinovi Zarini: Zimrije i Etan i Eman i Halkol i Dara; svega pet.
ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם 7
I sinovi Harmijini: Ahan, koji smuti Izrailja ogriješiv se o stvari proklete.
ובני איתן עזריה 8
A sinovi Etanovi: Azarija.
ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי 9
A sinovi Esronovi, što mu se rodiše: Jerameilo i Aram i Halev.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה 10
A Aram rodi Aminadava, a Aminadav rodi Nasona, kneza sinova Judinijeh;
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז 11
A Nason rodi Salmona; a Salmon rodi Voza;
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי 12
A Voz rodi Ovida; a Ovid rodi Jeseja;
ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי 13
A Jesej rodi prvenca svojega Elijava, i Avinadava drugoga i Samu treæega,
נתנאל הרביעי רדי החמישי 14
Natanaila èetvrtoga, Radaja petoga,
אצם הששי דויד השבעי 15
Osema šestoga, Davida sedmoga,
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה 16
I sestre im Seruju i Avigeju. A sinovi Serujini bjehu Avisaj i Joav i Asailo, trojica.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי 17
A Avigeja rodi Amasu; a otac Amasin bješe Jeter Ismailjac.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון 18
A Halev sin Esronov rodi s Azuvom ženom svojom i s Jeriotom sinove, i sinovi mu bjehu Jeser i Sovav i Ardon.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור 19
A kad umrije Azuva, Halev se oženi Efratom, koja mu rodi Ora;
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל 20
A Or rodi Uriju, a Urija rodi Veseleila.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב 21
Potom otide Esron ka kæeri Mahira oca Galadova, i oženi se njom kad mu bijaše šezdeset godina, i ona mu rodi Seguva.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד 22
A Seguv rodi Jaira, koji imaše dvadeset i tri grada u zemlji Galadskoj.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד 23
Jer uze Gesurejima i Sircima sela Jairova i Kenat sa selima njegovijem, šezdeset gradova. To sve uzeše sinovi Mahira oca Galadova.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע 24
I kad umrije Esron u Halev-Efrati, žena Esronova Avija rodi mu Ashora oca Tekojanima.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה 25
A sinovi Jerameila prvenca Esronova bjehu: prvenac Aram, pa Vuna i Oren i Osem i Ahija.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם 26
Imaše i drugu ženu Jerameilo, po imenu Ataru, ona je mati Onamova.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר 27
A sinovi Arama prvenca Jerameilova bjehu: Mas i Jamin i Eker.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור 28
I sinovi Onamovi bjehu: Samaj i Jadaj; a sinovi Samajevi: Nadav i Avisur.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד 29
I ime ženi Avisurovoj bješe Avihaila, koja mu rodi Avana i Molida.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים 30
A sinovi Nadavovi: Seled i Apaim; ali Seled umrije bez djece.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי 31
A sinovi Apailovi: Jesej; a sinovi Jesejevi: Sisan, i kæi Sisanova Alaja.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים 32
A sinovi Jadaja brata Samajeva: Jeter i Jonatan; ali Jeter umrije bez djece.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל 33
A sinovi Jonatanovi: Falet i Zaza. Ti bijahu sinovi Jerameilovi.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע 34
A Sisan ne imaše sinova nego kæeri; i imaše Sisan slugu Misirca po imenu Jaraju.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי 35
Zato Sisan dade kæer svoju Jaraji sluzi svojemu za ženu; a ona mu rodi Ataja.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד 36
A Ataj rodi Natana; a Natan rodi Zavada;
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד 37
A Zavad rodi Eflala; a Eflal rodi Ovida;
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה 38
A Ovid rodi Juja; a Juj rodi Azariju;
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה 39
A Azarija rodi Helisa; a Helis rodi Eleasu;
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום 40
A Eleasa rodi Sisamaja; a Sisamaj rodi Saluma;
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע 41
A Salum rodi Jekamiju; a Jekamija rodi Elisama.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון 42
A sinovi Haleva brata Jerameilova bjehu: Misa prvenac njegov, otac Zifejima; pa sinovi Marise oca Hevronova.
ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע 43
A sinovi Hevronovi: Korej i Tafuja i Rekem i Sema.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי 44
A Sema rodi Rama oca Jorkoamova; a Rekem rodi Samaja.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור 45
A sin Samajev bješe Maon, a taj Maon bi otac Vet-Suru.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז 46
I Gefa inoèa Halevova rodi Harana i Mosu i Gazesa.
ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף 47
A sinovi Jadajevi: Regem i Jotam i Gisan i Felet i Gefa i Sagaf.
פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה 48
Maha inoèa Halevova rodi Severa i Tirhanu.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה 49
Rodi i Sagafa oca Madmancima i Sevu oca Mahvincima i Gavajanima; a kæi Halevova bijaše Ahsa.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים 50
Ovo bijahu sinovi Haleva sina Ora prvenca Efratina; Soval otac Kirijat-Jarimu,
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר 51
Salma otac Vitlejemu, Aref otac Vet-Gaderu.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות 52
A imaše sinove Soval otac Kirijat-Jarimu: Aroja i Asi-Amenuhota.
ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי 53
A porodice Kirijat-jarimske bjehu: Jetrani i Fuæani i Sumaæani i Misrajani. Od njih izidoše Saraæani i Estaoljani.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי 54
Sinovi Salmini: Vitlejemci i Netofaæani, Ataroæani od doma Joavova, i Zorani, polovina Manahaæana,
ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב 55
I porodice pisarske u Javisu, Tiraæani, Simeaæani, Suhaæani; to su Keneji, koji se narodiše od Emata, oca doma Rihavova.

< דברי הימים א 2 >