< דברי הימים א 2 >
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון | 1 |
Ilmaan Israaʼel warra kanneenii dha: Ruubeen, Simiʼoon, Lewwii, Yihuudaa, Yisaakor, Zebuuloon,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר | 2 |
Daan, Yoosef, Beniyaam, Niftaalem, Gaadii fi Aasheer.
בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו | 3 |
Ilmaan Yihuudaa: Eeri, Oonaanii fi Sheelaa. Isaan kanneen sadanuu intala Shuuwaa, dubartii Kanaʼaan sanatu isaaf daʼe. Eer ilmi Yihuudaa hangaftichi fuula Waaqayyoo duratti hamaa ture. Kanaafuu Waaqayyo isa ajjeese.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה | 4 |
Taamaar niitiin ilma Yihuudaa Faaresii fi Zaaraa Yihuudaaf deesse. Yihuudaan walumaa galatti ilmaan shan qaba ture.
Ilmaan Faares: Hezroonii fi Hamuul.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה | 6 |
Ilmaan Zaaraa: Zimrii, Eetaan, Heemaan, Kalkoolii fi Daardaa. Isaan walumaa galatti dhiirota shan turan.
ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם | 7 |
Ilma Karmii: Aakaar isa waan balleeffamuu qabu fudhachuudhaan Israaʼelitti rakkina fide.
ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי | 9 |
Ilmaan Hezroon: Yeramiʼeel, Raamii fi Keluubaa.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה | 10 |
Raam abbaa Abiinaadaab ture; Amiinaadaab immoo abbaa Nahishoon hoogganaa saba Yihuudaa ture.
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז | 11 |
Nahishoon abbaa Salmaan; Salmaan immoo abbaa Boʼeez;
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי | 12 |
Boʼeez abbaa Oobeedi; Yoobeed immoo abbaa Isseey.
ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי | 13 |
Ilmaan Isseey: Ilmi isaa hangafni Eliiyaab, lammaffaan Abiinaadaab, sadaffaan Shimeʼaa,
נתנאל הרביעי רדי החמישי | 14 |
Afuraffaan Naatnaaʼel, shanaffaan Raadaayi,
jaʼaffaan Oozem, torbaffaan Daawit.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה | 16 |
Obboleettonni isaanii immoo Zeruuyaa fi Abiigayiil turan. Ilmaan Zeruuyaa sadan Abiishaayi, Yooʼaabii fi Asaaheel turan.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי | 17 |
Abiigayiil haadha Amaasaa kan abbaan isaa Yeteer nama gosa Ishmaaʼeel sanaa ti.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון | 18 |
Kaaleb ilmi Hezroon niitii isaa Azuubaa fi Yeriʼooti irraa ijoollee dhalche. Ilmaan Aazubaa kanneen turan: Yeeser, Sobaabii fi Ardoon.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור | 19 |
Kaalebis Azuubaan duunaan Efraataa fuudhe. Isheenis Huurin isaaf deesse.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל | 20 |
Huuri abbaa Uuri; Uuri immoo abbaa Bezaliʼeel.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב | 21 |
Ergasii Hezroon yommuu umuriin isaa waggaa jaatama guutetti intala abbaa Giliʼaad intala Maakiir fuudhe; isheenis Seguubin isaaf deesse.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד | 22 |
Seguub immoo abbaa Yaaʼiir ture; innis biyya Giliʼaad keessaa magaalaawwan digdamii sadii qaba ture.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד | 23 |
Geshuurii fi Arraam, magaalaa Yaaʼiir akkasumas Qeenaatii fi gandoota naannoo ishee jiraniin walitti magaalaawwan jaatama irraa fudhatan. Isaan kunneen hundi sanyii abbaa Giliʼaad sanyii Maakiir turan.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע | 24 |
Hezroon erga Kaaleb Efraataatti duʼee booddee, niitiin isaa Abiyaan Ashihuur abbaa Teqooʼaa deesseef.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה | 25 |
Ilmaan Yeramiʼeel ilma Hezroon hangafticha sanaa: Raam ilma isaa hangafticha, Buunaah, Ooren, Oozemii fi Ahiiyaa.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם | 26 |
Yeramiʼeel niitii biraa kan Aaxaaraa jedhamtu qaba ture; isheenis haadha Oonaam turte.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר | 27 |
Ilmaan Raam ilma Yeramiʼeel hangafticha sanaa: Maʼaaz, Yaamiinii fi Eeqeer.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור | 28 |
Ilmaan Oonaam: Shamaayii fi Yaadaa. Ilmaan Shamaayi: Naadaabii fi Abiishur.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד | 29 |
Niitiin Abiishur Abiihaayil jedhamti; isheenis Ahibaanii fi Mooliid isaaf deesse.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים | 30 |
Ilmaan Naadaab: Seleedii fi Afayiim. Seleed utuu ijoollee hin dhalchin duʼe.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי | 31 |
Ilma Afayiim: Yisheʼii; Yisheʼiin abbaa Sheeshaan. Sheeshaan immoo abbaa Ahilayi.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים | 32 |
Ilmaan Yaadaa kan obboleessa Shamaayi: Yeteerii fi Yoonaataan. Yeteer utuu ijoollee hin dhalchin duʼe.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל | 33 |
Ilmaan Yoonaataan: Pheletii fi Zaazaa. Isaan kunneen sanyiiwwan Yeramiʼeel turan.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע | 34 |
Sheeshaan intallan malee ilmaan hin qabu ture. Innis tajaajilaa lammii Gibxi kan Yarihaa jedhamu tokko qaba ture.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי | 35 |
Sheeshaan tajaajilaa isaa Yarihaatti intala isaa ni heerumsiise; isheenis Ataayin deesseef.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד | 36 |
Ataayi abbaa Naataan; Naataan immoo abbaa Zaabaadin;
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד | 37 |
Zaabaad abbaa Eflaal; Efelaal immoo abbaa Oobeedi;
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה | 38 |
Oobeedi abbaa Yehuu; Yehuun abbaa Azaariyaa;
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה | 39 |
Azaariyaa abbaa Heleez; Helees immoo abbaa Eleʼaasaa ti;
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום | 40 |
Eleʼaasaan abbaa Sismaayi; Sismaayi abbaa Shaluum;
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע | 41 |
Shaluum abbaa Yeqameyaa ti; Yeqameyaan immoo abbaa Eliishaamaa ti.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון | 42 |
Ilmaan Kaaleb obboleessa Yeramiʼeel: Meeshaan ilmi isaa hangaftichi abbaa Ziif; Ziif abbaa Maareeshaa ti; Maareeshaan immoo abbaa Kebroon.
ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע | 43 |
Ilmaan Kebroon: Qooraahi, Tafuuʼaa, Reqemii fi Shemaa.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי | 44 |
Shemaan abbaa Raham; Raham immoo abbaa Yorqeʼaam. Reqem abbaa Shamaayi.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור | 45 |
Shamaayi abbaa Maaʼoon; Maaʼoon immoo abbaa Beet Zuuri.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז | 46 |
Eefaan saajjatoon Kaaleb sun haadha Haaraan, Moozaa fi Gaazeez. Haaraan immoo abbaa Gaazer.
ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף | 47 |
Ilmaan Yaahidaay: Reegeem, Yootaam, Geeshaan, Phelet, Eefaa fi Shaʼaaf.
פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה | 48 |
Maʼakaan saajjatoon Kaaleb sun haadha Shebeerii fi Tirhaanaa ti.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה | 49 |
Isheen akkasumas Shaʼaaf abbaa Madmaanaa, Shewwaa abbaa Makbeenaa fi abbaa Gibeʼaa deesse. Kaaleb intala Aaksaa jedhamtu qaba ture.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים | 50 |
Isaan kunneen sanyiiwwan Kaaleb turan. Ilmaan Huuri ilma Efraataa hangaftichaa: Sobaal abbaa Kiriyaati Yeʼaariim,
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר | 51 |
Salmaan abbaa Beetlihem, Haareef abbaa Beet Gaadeer.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות | 52 |
Sanyiiwwan Sobaal kan abbaa Kiriyaati Yeʼaariim: Walakkaan Menuhootaa, Haarooʼee,
ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי | 53 |
akkasumas gosti Kiriyaati Yeʼaariim, Yitraawonni, Fuutonni, Shumaatonni, Mishiraawonni, Zoraatotaa fi Eshitaaʼoloonni gosoota isaan kanneen keessaa dhalatanii dha.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי | 54 |
Sanyiiwwan Salmaan: Beetlihem, Netoofota, Atroot Beet Yooʼaab, walakkaa Maanaheetotaa, Zoraatota faʼi;
ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב | 55 |
balbala barreessitootaa kanneen Yaabeex keessa jiraatan: Tiraatota, Shimeʼaatotaa fi Sukaatota. Isaan kunneen Qeenota mana abbaa Rekaab Hamaati keessaa dhalatanii dha.