< דברי הימים א 2 >

אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון 1
Ezek Izrael fiai: Reúbén, Simeón, Lévi, Jehúda, Jisszákhár és Zebúlún;
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר 2
Dán, József, Benjámin, Naftáli, Gád és Ásér.
בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו 3
Jehúda fiai: Ér, Ónán és Séla; hárman születtek neki Súának leányától, a kánaáni nőtől. De Ér, Jehúda elsőszülöttje, rossz volt az Örökkévaló szemeiben, és megölte őt.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה 4
És menye, Támár szülte neki Pérecet és Zérachot. Mind a Jehúda fiai öten.
בני פרץ חצרון וחמול 5
Pérec fiai: Checrón és Chámúl.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה 6
És Zérach fiai: Zimri, Étán, Hémán, Kalkól és Dárá; valamennyiük öten;
ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם 7
és Karmí fiai: Ákhár, Izrael megzavarója, aki hűtlenkedett az örökszentségen.
ובני איתן עזריה 8
És Étán fiai: Azarja;
ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי 9
és Checrón fiai, akik születtek neki: Jerachmeél, Rám és Kelúbáj.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה 10
Rám pedig nemzette Ammínádábot, és Ammínádáb nemzette Nachsónt, Jehúda fiainak fejedelmét;
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז 11
és Nachsón nemzette Szalmát, és Szalma nemzette Bóazot;
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי 12
és Bóaz nemzette Óbédet, és Óbéd nemzette Jisajt.
ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי 13
Jisaj pedig nemzette: elsőszülöttjét Elíábot; és Abínádab a második, Simea a harmadik;
נתנאל הרביעי רדי החמישי 14
Netanél a negyedik, Raddaj az ötödik;
אצם הששי דויד השבעי 15
Ócem a hatodik, Dávid a hetedik;
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה 16
és nővéreik: Cerúja és Abigájil; Cerúja fiai pedig: Absaj, meg Jóáb és Aszáél, hárman;
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי 17
és Abigájil szülte Amászát, és Amásza atyja az ismaelita Jéter.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון 18
És Káléb, Checrón fia nemzett Azúbával, feleségével és Jerióttal; és ezek fiai: Jéser, Sóbáb és Ardón.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור 19
Meghalt Azúba, és elvette magának Káléb Efrátot, az szülte neki Chúrt.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל 20
És Chúr nemzette Urit; és Uri nemzette Becalélt.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב 21
Azután bement Checrón Mákhirnak, Gileád atyjának leányához, s ő elvette őt, midőn hatvan éves volt; és szülte neki Szegúbot.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד 22
És Szegúb nemzette Jáirt; annak volt huszonhárom városa Gileád országában.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד 23
És elvette Gesúr meg Arám tőlük Jáir falvait: Kenátot és leányvárosait, hatvan várost. Mindezek Mákhirnak, Gileád atyjának fiai.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע 24
És miután Checrón meghalt Káléb-Efrátában, Checrón felesége pedig Abíja volt, szülte neki: Aschúrt, Tekóa atyját.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה 25
És voltak Jerachmeélnek, Checrón elsőszülöttjének fiai: az elsőszülött Rám, meg Búna, Óren, Ócem, Achija.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם 26
És volt Jerachmeélnek más felesége, neve Atára, Ónám anyja az.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר 27
És voltak Rámnak, Jerachmeél elsőszülöttjének fiai; Máac, Jámín és Éker.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור 28
Ónám fiai: Sammáj és Jádá; Sammáj fiai pedig Nádáb és Abísúr.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד 29
És Abísúr feleségének neve: Abichájil; szülte neki Achbánt és Mólídot.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים 30
És Nádáb fiai: Széled és Appájim; és meghalt Széled gyermekek nélkül.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי 31
Appajim fiai: Jisei; és Jisei fiai: Sésán; és Sésán fiai: Achláj.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים 32
És Jádának, Sammáj testvérének, fiai: Jéter és Jónátán; és meghalt Jéter gyermekek nélkül.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל 33
És Jónátán fiai: Pélet és Zázá. Ezek voltak Jerachmeél fiai.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע 34
És nem voltak Sésánnak fiai, hanem csak leányai; Sésánnak pedig volt egy egyiptomi szolgája, neve Jarchá.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי 35
És Sésán feleségül adta leányát szolgájának Jarchának; az szülte neki Attájt:
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד 36
és Attáj nemzette Nátánt; és Nátán nemzette Zábádot
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד 37
és Zábád nemzette Eflált; és Eflál nemzette Óbédet;
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה 38
és Óbéd nemzette Jéhút: és Jéhú nemzette Azarját;
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה 39
és Azarja nemzette Chélecet; és Chélec nemzette Eleászát;
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום 40
és Eleásza nemzette Sziszmájt; és Sziszmáj nemzette Sallúmot;
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע 41
és Sallúm nemzette Jekamját; és Jekamja nemzette Elísámát.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון 42
És Kálébnek, Jerachmeél testvérének fiai: Mésá az elsőszülöttje, az Zíf atyja; és Márésának, Chebrón atyjának fiai.
ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע 43
Chebrón fiai pedig: Kórach, Tappúach, Rékem és Sémá.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי 44
És Sémá nemzette Ráchamot, Jorkeám atyját: és Rékem nemzette Sammájt.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור 45
És Sammáj fia: Máón; Máón pedig Bét-Cúr atyja.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז 46
Éfa pedig, Káléb ágyasa, szülte Cháránt, Mócát és Gázézot; és Chárán nemzette Gázézot.
ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף 47
És Jehdáj fiai: Régem, Jótám, Gésán, Pélet, Éfa és Sáaf.
פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה 48
Káléb ágyasa Máakha, szülte Sébert és Tirchanát;
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה 49
és szülte Sáafot, Madmanna atyját, Sevát, Makhbéna atyját és Gibeá atyját; Káléb leánya pedig: Akhsza.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים 50
Ezek voltak Káléb fiai: Chúrnak, Efráta elsőszülöttjének fiai, Sóbál, Kirjat Jeárim atyja;
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר 51
Szalma, Bét-Léchem atyja, Cháréf, Bet-Gádér atyja.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות 52
És voltak fiai Sóbálnak, Kirját-Jeárim atyjának: Háróeh, a Menuchót fele.
ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי 53
És Kirját Jeárim családjai: a Jitri, a Púti, a Súmáti és amisrái; ezektől származtak a Coreabeli és az Estáólbeli.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי 54
Szalma fiai: Bét-Léchem, a Netófabeli, Atrót-Bét-Jóáb és a Mánáchatbeli fele, a Corei:
ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב 55
és az írástudók családjai, Jábéc lakói, Tireátiak, Simeátiak, Szúkhátíak, azok a Kínimok, akik erednek Chammáttól, Rékháb házának atyjától.

< דברי הימים א 2 >