< דברי הימים א 2 >
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון | 1 |
These [are] the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר | 2 |
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו | 3 |
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born to him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the first-born of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה | 4 |
And Tamar his daughter-in-law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [were] five.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה | 6 |
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם | 7 |
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
And the sons of Ethan; Azariah.
ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי | 9 |
The sons also of Hezron, that were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה | 10 |
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז | 11 |
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי | 12 |
And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי | 13 |
And Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
נתנאל הרביעי רדי החמישי | 14 |
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
Ozem the sixth, David the seventh:
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה | 16 |
Whose sisters [were] Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי | 17 |
And Abigail bore Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmaelite.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון | 18 |
And Caleb the son of Hezron begat [children] of Azubah [his] wife, and of Jerioth: her sons [are] these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור | 19 |
And when Azubah was dead, Caleb took to him Ephrath, who bore to him Hur,
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל | 20 |
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב | 21 |
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he [was] sixty years old; and she bore him Segub.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד | 22 |
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד | 23 |
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath and its towns, [even] sixty cities. All these [belonged to] the sons of Machir, the father of Gilead.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע | 24 |
And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron's wife bore him Ashur the father of Tekoa.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה | 25 |
And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were, Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, [and] Ahijah.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם | 26 |
Jerahmeel had also another wife, whose name [was] Atarah; she [was] the mother of Onam.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר | 27 |
And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור | 28 |
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד | 29 |
And the name of the wife of Abishur [was] Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים | 30 |
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי | 31 |
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים | 32 |
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל | 33 |
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע | 34 |
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name [was] Jarha.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי | 35 |
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant for a wife; and she bore him Attai.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד | 36 |
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד | 37 |
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה | 38 |
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה | 39 |
And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום | 40 |
And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע | 41 |
And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון | 42 |
Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel [were], Mesha his first-born, who [was] the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע | 43 |
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי | 44 |
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור | 45 |
And the son of Shammai [was] Maon: and Maon [was] the father of Beth-zur.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז | 46 |
And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף | 47 |
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה | 48 |
Maachah, Caleb's concubine, bore Sheber, and Tirhanah.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה | 49 |
She bore also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb [was] Achsah.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים | 50 |
These were the sons of Caleb the son of Hur, the first-born of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim,
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר | 51 |
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות | 52 |
And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, [and] half of the Manahethites.
ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי | 53 |
And the families of Kirjath-jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zereathites, and the Eshtaulites.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי | 54 |
The sons of Salma; Beth-lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Menahethites, the Zorites.
ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב | 55 |
And the families of the scribes who dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, [and] Suchathites. These [are] the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.