< דברי הימים א 2 >
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון | 1 |
these son: child Israel Reuben Simeon Levi and Judah Issachar and Zebulun
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר | 2 |
Dan Joseph and Benjamin Naphtali Gad and Asher
בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו | 3 |
son: child Judah Er and Onan and Shelah three to beget to/for him from Bath (Shua) Shua [the] Canaanite and to be Er firstborn Judah bad: evil in/on/with eye: seeing LORD and to die him
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה | 4 |
and Tamar daughter-in-law his to beget to/for him [obj] Perez and [obj] Zerah all son: child Judah five
son: child Perez Hezron and Hamul
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה | 6 |
and son: child Zerah Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara all their five
ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם | 7 |
and son: child Carmi Achan to trouble Israel which be unfaithful in/on/with devoted thing
and son: child Ethan Azariah
ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי | 9 |
and son: child Hezron which to beget to/for him [obj] Jerahmeel and [obj] Ram and [obj] Chelubai
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה | 10 |
and Ram to beget [obj] Amminadab and Amminadab to beget [obj] Nahshon leader son: child Judah
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז | 11 |
and Nahshon to beget [obj] Salmon and Salmon to beget [obj] Boaz
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי | 12 |
and Boaz to beget [obj] Obed and Obed to beget [obj] Jesse
ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי | 13 |
and Jesse to beget [obj] firstborn his [obj] Eliab and Abinadab [the] second and Shimea [the] third
נתנאל הרביעי רדי החמישי | 14 |
Nethanel [the] fourth Raddai [the] fifth
Ozem [the] sixth David [the] seventh
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה | 16 |
(and sister their *Q(k)*) Zeruiah and Abigail and son: child Zeruiah Abishai and Joab and Asahel Asahel three
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי | 17 |
and Abigail to beget [obj] Amasa and father Amasa Jether [the] Ishmaelite
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון | 18 |
and Caleb son: child Hezron to beget [obj] Azubah woman: wife and with Jerioth and these son: child her Jesher and Shobab and Ardon
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור | 19 |
and to die Azubah and to take: marry to/for him Caleb [obj] Ephrathah and to beget to/for him [obj] Hur
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל | 20 |
and Hur to beget [obj] Uri and Uri to beget [obj] Bezalel
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב | 21 |
and after to come (in): come Hezron to(wards) daughter Machir father Gilead and he/she/it to take: marry her and he/she/it son: aged sixty year and to beget to/for him [obj] Segub
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד | 22 |
and Segub to beget [obj] Jair and to be to/for him twenty and three city in/on/with land: country/planet [the] Gilead
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד | 23 |
and to take: take Geshur and Aram [obj] Havvoth-jair Havvoth-jair from with them [obj] Kenath and [obj] daughter: village her sixty city all these son: descendant/people Machir father Gilead
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע | 24 |
and after death Hezron in/on/with Caleb Caleb and woman: wife Hezron `his father` and to beget to/for him [obj] Ashhur father Tekoa
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה | 25 |
and to be son: child Jerahmeel firstborn Hezron [the] firstborn Ram and Bunah and Oren and Ozem Ahijah
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם | 26 |
and to be woman: wife another to/for Jerahmeel and name her Atarah he/she/it mother Onam
ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר | 27 |
and to be son: child Ram firstborn Jerahmeel Maaz and Jamin and Eker
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור | 28 |
and to be son: child Onam Shammai and Jada and son: child Shammai Nadab and Abishur
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד | 29 |
and name woman: wife Abishur Abihail and to beget to/for him [obj] Ahban and [obj] Molid
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים | 30 |
and son: child Nadab Seled and Appaim and to die Seled not son: child
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי | 31 |
and son: child Appaim Ishi and son: child Ishi Sheshan and son: child Sheshan Ahlai
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים | 32 |
and son: child Jada brother: male-sibling Shammai Jether and Jonathan and to die Jether not son: child
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל | 33 |
and son: child Jonathan Peleth and Zaza these to be son: descendant/people Jerahmeel
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע | 34 |
and not to be to/for Sheshan son: child that if: except if: except daughter and to/for Sheshan servant/slave Egyptian and name his Jarha
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי | 35 |
and to give: give Sheshan [obj] daughter his to/for Jarha servant/slave his to/for woman: wife and to beget to/for him [obj] Attai
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד | 36 |
and Attai to beget [obj] Nathan and Nathan to beget [obj] Zabad
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד | 37 |
and Zabad to beget [obj] Ephlal and Ephlal to beget [obj] Obed
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה | 38 |
and Obed to beget [obj] Jehu and Jehu to beget [obj] Azariah
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה | 39 |
and Azariah to beget [obj] Helez and Helez to beget [obj] Eleasah
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום | 40 |
and Eleasah to beget [obj] Sismai and Sismai to beget [obj] Shallum
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע | 41 |
and Shallum to beget [obj] Jekamiah and Jekamiah to beget [obj] Elishama
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון | 42 |
and son: child Caleb brother: male-sibling Jerahmeel Mareshah firstborn his he/she/it father Ziph and son: child Mareshah father Hebron
ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע | 43 |
and son: child Hebron Korah and Tappuah and Rekem and Shema
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי | 44 |
and Shema to beget [obj] Raham father Jorkeam and Rekem to beget [obj] Shammai
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור | 45 |
and son: child Shammai Maon and Maon father Beth-zur Beth-zur
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז | 46 |
and Ephah concubine Caleb to beget [obj] Haran and [obj] Moza and [obj] Gazez and Haran to beget [obj] Gazez
ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף | 47 |
and son: child Jahdai Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph
פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה | 48 |
concubine Caleb Maacah to beget Sheber and [obj] Tirhanah
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה | 49 |
and to beget Shaaph father Madmannah [obj] Sheva father Machbenah and father Gibea and daughter Caleb Achsah
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים | 50 |
these to be son: descendant/people Caleb son: child Hur firstborn Ephrathah Shobal father Kiriath-jearim Kiriath-jearim
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר | 51 |
Salma father Bethlehem Bethlehem Hareph father Beth-gader Beth-gader
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות | 52 |
and to be son: descendant/people to/for Shobal father Kiriath-jearim Kiriath-jearim Haroeh half [the] Menuhoth
ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי | 53 |
and family Kiriath-jearim Kiriath-jearim [the] Ithrite and [the] Puthite and [the] Shumathite and [the] Mishraite from these to come out: produce [the] Zorathite and [the] Eshtaolite
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי | 54 |
son: descendant/people Salma Bethlehem Bethlehem and Netophathite Atroth-beth-joab Atroth-beth-joab Atroth-beth-joab and half [the] Manahathite [the] Zorathite
ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב | 55 |
and family secretary (to dwell *Q(K)*) Jabez Tirathite Shimeathite Sucathites they(masc.) [the] Kenite [the] to come (in): come from Hammath father house: household Rechab