< דברי הימים א 2 >
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון | 1 |
These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר | 2 |
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
בני יהודה ער ואונן ושלה--שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה--וימיתהו | 3 |
Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, firstborn of Judah, is evil in the eyes of YHWH, and He puts him to death.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה | 4 |
And his daughter-in-law Tamar has borne Perez and Zerah to him. All the sons of Judah [are] five.
Sons of Perez: Hezron, and Hamul.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע--כלם חמשה | 6 |
And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
ובני כרמי--עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם | 7 |
And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
And sons of Ethan: Azariah.
ובני חצרון אשר נולד לו--את ירחמאל ואת רם ואת כלובי | 9 |
And sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה | 10 |
And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, prince of the sons of Judah;
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז | 11 |
and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי | 12 |
and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
ואישי הוליד את בכרו את אליאב--ואבינדב השני ושמעא השלשי | 13 |
and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
נתנאל הרביעי רדי החמישי | 14 |
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
Ozem the sixth, David the seventh,
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשהאל--שלשה | 16 |
and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El—three.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי | 17 |
And Abigail has borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmaelite.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה--ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון | 18 |
And Caleb son of Hezron has begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור | 19 |
And Azubah dies, and Caleb takes Ephrath to himself, and she bears Hur to him.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל | 20 |
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב | 21 |
And afterward Hezron has gone in to a daughter of Machir father of Gilead, and he has taken her, and he [is] a son of sixty years, and she bears Segub to him.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד | 22 |
And Segub begot Jair, and he has twenty-three cities in the land of Gilead,
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה--ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד | 23 |
and he takes Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities—all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע | 24 |
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even bears to him Asshur, father of Tekoa.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה | 25 |
And sons of Jerahmeel, firstborn of Hezron, are: the firstborn Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם | 26 |
And Jerahmeel has another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל--מעץ וימין ועקר | 27 |
And sons of Ram, firstborn of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור | 28 |
And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד | 29 |
And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she bears Ahban and Molid to him.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים | 30 |
And sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled dies without sons.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי | 31 |
And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים | 32 |
And sons of Jada, brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether dies without sons.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל | 33 |
And sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע | 34 |
And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan has a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי | 35 |
and Sheshan gives his daughter to his servant Jarha for a wife, and she bears Attai to him;
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד | 36 |
and Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד | 37 |
and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הליד את עזריה | 38 |
and Obed begot Jehu,
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה | 39 |
and Jehu begot Azariah, and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah,
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום | 40 |
and Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע | 41 |
and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון | 42 |
And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
ובני חברון--קרח ותפח ורקם ושמע | 43 |
And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי | 44 |
And Shema begot Raham father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור | 45 |
And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז | 46 |
And Ephah concubine of Caleb bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
ובני יהדי--רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף | 47 |
And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
פילגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה | 48 |
The concubine of Caleb, Maachah, bore Sheber and Tirhanah;
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה | 49 |
and she bears Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה--שובל אבי קרית יערים | 50 |
These were sons of Caleb son of Hur, firstborn of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר | 51 |
Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות | 52 |
And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
ומשפחות קרית יערים--היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי--והאשתאלי | 53 |
and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite. The Zorathite and the Eshtaolite went out from these.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי | 54 |
Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
ומשפחות ספרים ישבו (ישבי) יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב | 55 |
and the families of the scribes, the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.